Our Daily Bread May 27, 2018

Matthai 27

+

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Forehead:”May I have the mind of Mshikha”, Mouth:”May I speak pure words of Torah”, Heart:”and may my heart be sealed”, Right shoulder: “in the blood of the Lamb”& Left shoulder :” Amen. ” God is One.

Or Forehead:”Mshikha in my mind.”, Mouth:”Torah in my mouth.”, Heart:”The blood of the Lamb in my heart.”, Right shoulder:”In Yeshua’s Name.” & Left Shoulder:”Amen.”In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. God is One.

Before Torah Reading
Matthew 5:17­-20
Do not think that I came to dismiss the Torah or the Prophets. I have not come to dismiss, but to carry out. For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not one smallest letter or one stroke shall pass away from the Torah, until everything happens. Therefore, anyone who dismisses one of these small mitzvoth (Commandments), and thus teach the sons of men to do so, will be called little in the Kingdom of Heaven; but those who do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
When Removing Torah From Ark
When the Ark set out, Mosha would say: Arise, O AdonYah, and Your adversaries will be scattered, and Your enemies will flee before You. For from Zion shall go forth the Torah, and the Word of Adon­Yah from Jerusalem. Blessed is He who in His holiness gave Torah to His people Israel.

(with clean hands)

The Torah which Mosha commanded us is the heritage of the congregation of Ya’aqub. (Kiss the Torah)

THE BOOK OF MATTHEW

CHAPTER 27
1 And when it was morning, the chief priests and the elders of the people held a council
against Jesus, how they might put him
to death.
2 And they bound him, and carried him
and delivered him
up to Pilate, the governor.
3 Then Judas the betrayer, when he saw that Jesus was condemned, repented. And he
went and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders;
4 and said: I have sinned, by betraying innocent blood. And they said: What is that to
us?
See to it yourself.
5 And he cast down the silver in the temple, and retiring, went and strangled himself
6 And the chief priests took up the silver, and said: It is not lawful to put it into the
treasury, because it is the price of blood.
7 And they took counsel, and bought with it the potter’s field, for a place to bury
strangers.
8 Therefore that field is called the field of blood to this day.
9 Then it was fulfilled that which was spoken by the prophet [Zechariah], saying: I took
the thirty pieces of silver, the price of the precious one, which they of the children of
Israel had agreed upon;
10 and I gave them
for the potter’s field, as the Lord Yahweh directed me.
11 And Jesus stood before the governor. And the resident asked him, and said to him:
Are you the king of the Jews?
And Jesus said to him: You have said.
12 And when the chief priests and elders accused him, he made no reply.
13 Then Pilate said to him: Do you not hear how much they testify against you?
14 But he gave him
no answer, not even one word: and therefore Pilate wondered
greatly.
15 And at each festival, the governor was accustom
ed to release to the people one
prisoner, such as they preferred.
16 And they had then in bonds a noted prisoner, called Bar Abas.
17 And when they were assembled, Pilate said to them: Whom
do you wish that I
release to you, Bar Abas, or Jesus who is called Messiah?
18 For Pilate knew that it was from
enmity they had delivered him
up.
19 And as the governor was sitting on his tribunal, his wife sent to him, and said: Have
nothing to do with that just man; for I have suffered much this I day in a dream
because
of him.
20 But the chief priests and the elders persuaded the multitude that they should demand
Bar Abas, and destroy Jesus.
21 And the governor answered, and said to them: Which of the two do you wish that I
release to you?
And they said: Bar Abas.
22 Pilate said to them: And what shall I do to Jesus who is called Messiah? They all
replied: Let him
be crucified.
23 The governor said to them: But what has he done that is evil?
And they cried out the
more, and said: Let him
be crucified.
24 And Pilate, when he saw that it availed nothing, but rather that tum
ult was produced,
took water, and washed his hands before the eyes of the multitude, and said: I am
pure
from
the blood of this just man: do as you will.
25 And all the people answered, and said His blood be on us, and on our children!
26 Then he released Bar Abas to them; and scourged Jesus with whips and delivered
him
to be crucified.
27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium, and assembled the
whole regiment against him.
28 And they stripped him, and put on him
a scarlet military cloak.
29 And they wove a crown of thorns, and set it on his head, and placed a reed in his
hand, and they bowed down before him, and mocked him, and said: Hail, king of the
Jews.
30 And they spit in his face, and took the reed, and struck him
on his head.
31 And when they had mocked him, they removed his cloak, and clothed him
in his
own garments, and led him
out to be crucified.
32 And as they went out, they found a man of Cyrene whose name was Simon; him
they
compelled him
to bear his cross.
33 And they came to a place which is called Golgotha, which is interpreted a skull.
34 And they gave him
to drink vinegar mixed with gall. And he tasted it but would not
drink.
35 And when they had crucified him

, they distributed his garments by lot.*
36 And they sat down, and watched him
there
37 And they placed over his head the cause of
his death, in the writing: THIS IS JESUS,
THE KING OF THE JEWS.
38 And there were crucified with him
two robbers, the one on his right hand, and the
other on his left.
39 And they that passed by reviled him
, and shook their heads
40 and said: Destroyer of the temple, and builder of it in three days, deliver yourself; if
you are the Son of God, and com
e down from
the cross.
41 So also the chief priests mocked, with the Scribes and Elders and Pharisees,
42 and said: He gave life to others, his own life he cannot preserve. If he is the king of
Israel, let him
now descend from
the cross, and we will believe in him
. †
43 He trusted in God; let him
rescue him
now, if he has pleasure in him
: for he said, I
am
the Son of God.
44 In like manner the thieves also, that were crucified with him
, reproached him
.
45 And from
the sixth hour there was darkness over all the land, until the ninth hour.
46 And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice and said: O God, O God;
why have you spared me? *
47 And some of them
that stood there, when they heard this, said: He calls for Elijah.
48 And immediately one of them
ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and
put it on a reed, and gave him
to drink.
49 But the rest said: Cease; we will see if
Elijah will come to rescue him
.
50 Then Jesus cried again with a loud voice, and gave up his spirit.
51 And instantly, the curtain of the door of the temple was torn in two, from
the top to
the bottom
; and the earth shook; and the rocks became split;
52 and graves were opened; and many bodies of saints who slept, arose,
53 and came forth; and, after his resurrection, entered into the Holy City, and appeared
to many.
54 And the centurion, and they that were with him
guarding Jesus, when they saw the
earthquake and the things that occurred, feared greatly, and said: Truly, this was the Son
of God.
55 And many women were there, looking on from
a distance; the same who had
followed Jesus from
Galilee, and had ministered to him
.
56 One of them
was Mary of Magdala, also Mary the mother of James and Joses, and
the mother of Zebedee’s children.
57 And when it was evening, there a rich man of Ramath came, whose name was a
Joseph, who was also a disciple of Jesus.
58 This man went to Pilate, and begged for the body of Jesus. And Pilate directed the
body to be given him
.
59 And Joseph took the body, and wrapped it in a shroud of clean linen;
60 and laid it in his new sepulcher, that was excavated in a rock. And he rolled a great
stone against the door of the sepulcher, and departed:
6l And Mary of Magdala were present there, and the other Mary, who sat over against
the grave.
62 And on the day that was next after the preparation, the chief priests and Pharisees
assembled before Pilate,
63 and said to him
: Our Lord, we remember that this deceiver said, while he was alive,
After three days, I shall arise.
64 Command, therefore that they guard the sepulcher; until the third day; in case his
disciples come and steal him
away by night, and say to the people that he has risen from
the dead; and the last delusion be worse than the first.
65 Pilate said to them
: You have soldiers: go and guard it, as you know how.
66 And they went and set a guard to the sepulcher, and sealed the stone.
* In the editions of 1815 and 1826 is the following note:
“According to some of the Greek copies, there is added, thus: that so might be fulfilled
that which was spoken by the prophet David: They distributed my garments among them,
and upon my vesture they cast the lot.”
This addition is not found in four of the most ancient editions of the Syriac New
Testament, and it is put in the margin of the more modern editions. It was doubtless a
modern addition to the Syriac New Testament, borrowed from the Greek.
† In some editions: that we may see, and believe in him.
* Il, Il, lemòno shebákthone
James Murdock Revised Edition All Right Reserved Copyright ©2017 Authorized use by +Mar Eshwan,

܀ ܡܬܝ ܟܙ ܀

1ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܗܘܳܐ ܨܰܦ݂ܪܳܐ ܡܶܠܟ݁ܳܐ ܢܣܰܒ݂ܘ ܥܰܠ ܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܥܰܡܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܢܡܺܝܬ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ܂ 2ܘܰܐܣܪܽܘܗ݈ܝ ܘܰܐܘܒ݁ܠܽܘܗ݈ܝ ܘܰܐܫܠܡܽܘܗ݈ܝ ܠܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ܂ 3ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܐ ܡܰܫܠܡܳܢܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܙܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܚܰܝܰܒ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܬ݁ܬ݁ܘܺܝ ܘܶܐܙܰܠ ܐܰܗܦ݁ܶܟ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܬ݁ܠܳܬ݂ܺܝܢ ܕ݁ܟ݂ܶܣܦ݁ܳܐ ܠܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܰܠܩܰܫܺܝܫܶܐ܂ 4ܘܶܐܡܰܪ ܚܛܺܝܬ݂ ܕ݁ܰܐܫܠܡܶܬ݂ ܕ݁ܡܳܐ ܙܰܟ݁ܳܝܳܐ ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪܘ ܠܶܗ ܠܰܢ ܡܳܐ ܠܰܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐܰܢ݈ܬ݁܂ 5ܘܰܫܕ݂ܳܝܗ݈ܝ ܟ݁ܶܣܦ݁ܳܐ ܒ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܫܰܢܺܝ ܘܶܐܙܰܠ ܚܢܰܩ ܢܰܦ݂ܫܶܗ܂ 6ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܫܰܩܠܽܘܗ݈ܝ ܠܟ݂ܶܣܦ݁ܳܐ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܳܐ ܫܰܠܺܝܛ ܕ݁ܢܰܪܡܶܝܘܗ݈ܝ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܛܺܝܡܰܝ ܕ݁ܡܳܐ ܗܽܘ܂ 7ܘܰܢܣܰܒ݂ܘ ܡܶܠܟ݁ܳܐ ܘܰܙܒ݂ܰܢܘ ܒ݁ܶܗ ܐܳܓ݂ܽܘܪܣܶܗ ܕ݁ܦ݂ܰܚܳܪܳܐ ܠܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܳܐ ܕ݁ܰܐܟ݂ܣܢܳܝܶܐ܂ 8ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܩܪܺܝ ܐܳܓ݂ܽܘܪܣܳܐ ܗܰܘ ܩܪܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܕ݂ܡܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܝܰܘܡܳܢܳܐ܂ 9ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܡܰܠܺܝ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܶܐܬ݂ܶܐܡܰܪ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܕ݁ܢܶܣܒ݁ܶܬ݂ ܬ݁ܠܳܬ݂ܺܝܢ ܕ݁ܟ݂ܶܣܦ݁ܳܐ ܕ݁ܡܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܝܰܩܺܝܪܳܐ ܕ݁ܩܰܨܘ ܡܶܢ ܒ݁ܢܰܝ ܐܺܝܣܪܳܝܶܠ܂ 10ܘܝܶܗܒ݁ܶܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܠܳܐܓ݂ܽܘܪܣܶܗ ܕ݁ܦ݂ܰܚܳܪܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܠܺܝ ܡܳܪܝܳܐ܂ 11ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܩܳܡ ܩܕ݂ܳܡ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ ܘܫܰܐܠܶܗ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܶܡܰܪܬ݁܂ 12ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܳܟ݂ܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܩܰܪܨܰܘܗ݈ܝ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܦ݁ܶܬ݂ܓ݂ܳܡܳܐ ܗܽܘ ܠܳܐ ܦ݁ܰܢܺܝ܂ 13ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܠܳܐ ܫܳܡܰܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܟ݁ܡܳܐ ܡܰܣܗܕ݂ܺܝܢ ܥܠܰܝܟ݁܂ 14ܘܠܳܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܶܗ ܦ݁ܶܬ݂ܓ݂ܳܡܳܐ ܘܠܳܐ ܒ݁ܰܚܕ݂ܳܐ ܡܶܠܳܐ ܘܥܰܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܶܬ݁ܕ݁ܰܡܰܪ ܛܳܒ݂܂ 15ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܥܺܐܕ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܥܳܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ ܕ݁ܢܶܫܪܶܐ ܐܰܣܺܝܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܠܥܰܡܳܐ ܐܰܝܢܳܐ ܕ݁ܗܶܢܽܘܢ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ܂ 16ܐܰܣܺܝܪ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܣܺܝܪܳܐ ܝܺܕ݂ܺܝܥܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܒ݁ܰܪ‌ܐܰܒ݁ܰܐ܂ 17ܘܟ݂ܰܕ݂ ܟ݁ܢܺܝܫܺܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܠܡܰܢ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܐܫܪܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܒ݂ܰܪ‌ܐܰܒ݁ܰܐ ܐܰܘ ܠܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܡܫܺܝܚܳܐ܂ 18ܝܳܕ݂ܰܥ ܗ݈ܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܕ݁ܡܶܢ ܚܣܳܡܳܐ ܐܰܫܠܡܽܘܗ݈ܝ܂ 19ܟ݁ܰܕ݂ ܝܺܬ݂ܶܒ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ ܥܰܠ ܒ݁ܺܝܡ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܫܶܠܚܰܬ݂ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܶܗ ܘܳܐܡܪܳܐ ܠܶܗ ܠܳܐ ܠܳܟ݂ ܘܰܠܗܰܘ ܙܰܕ݁ܺܝܩܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝ ܓ݁ܶܝܪ ܚܶܫܶܬ݂ ܒ݁ܚܶܠܡܝ ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܶܗ܂ 20ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܐܰܦ݁ܺܝܣܘ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܕ݁ܢܶܫܶܐܠܽܘܢ ܠܒ݂ܰܪ‌ܐܰܒ݁ܰܐ ܠܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܢܰܘܒ݁ܕ݂ܽܘܢ܂ 21ܘܰܥܢܳܐ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܡܰܢ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܐܫܪܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܢ ܬ݁ܪܰܝܗܽܘܢ ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪܘ ܠܒ݂ܰܪ‌ܐܰܒ݁ܰܐ܂ 22ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܘܰܠܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܪܶܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܳܢܳܐ ܐܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܶܗ ܐܳܡܪܺܝܢ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܢܶܙܕ݁ܩܶܦ݂܂ 23ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ ܡܳܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܩܥܰܘ ܘܶܐܡܰܪܘ ܢܶܙܕ݁ܩܶܦ݂܂ 24ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܙܳܐ ܕ݁ܡܶܕ݁ܶܡ ܠܳܐ ܡܰܘܬ݁ܰܪ ܐܶܠܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܪܰܘܒ݁ܳܐ ܗܳܘܶܐ ܫܩܰܠ ܡܰܝܳܐ ܐܰܫܺܝܓ݂ ܐܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܠܥܺܝܢ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܡܚܰܣܰܝ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܢ ܕ݁ܡܶܗ ܕ݁ܗܳܢܳܐ ܙܰܕ݁ܺܝܩܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܶܕ݁ܥܽܘܢ܂ 25ܘܰܥܢܰܘ ܟ݁ܽܠܶܗ ܥܰܡܳܐ ܘܶܐܡܰܪܘ ܕ݁ܡܶܗ ܥܠܰܝܢ ܘܥܰܠ ܒ݁ܢܰܝܢ܂ 26ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܫܪܳܐ ܠܗܽܘܢ ܠܒ݂ܰܪ‌ܐܰܒ݁ܰܐ ܘܢܰܓ݁ܶܕ݂ ܒ݁ܰܦ݂ܪܳܓ݂ܶܠܶܐ ܠܝܶܫܽܘܥ ܘܰܐܫܠܡܶܗ ܕ݁ܢܶܙܕ݁ܩܶܦ݂܂ 27ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܽܘܛܶܐ ܕ݁ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܪܽܘܗ݈ܝ ܠܝܶܫܽܘܥ ܠܰܦ݁ܪܶܛܳܘܪܺܝܢ ܘܰܟ݂ܢܰܫܘ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܠܟ݂ܽܠܶܗ ܐܶܣܦ݁ܺܝܪ܂ 28ܘܰܐܫܠܚܽܘܗ݈ܝ ܘܰܐܠܒ݁ܫܽܘܗ݈ܝ ܟ݂ܠܰܡܺܝܣ ܕ݁ܰܙܚܽܘܪܺܝܬ݂ܳܐ܂ 29ܘܰܓ݂ܕ݂ܰܠܘ ܟ݁ܠܺܝܠܳܐ ܕ݁ܥܰܘܙܢܳܝܶܐ ܘܣܳܡܘ ܒ݁ܪܺܫܶܗ ܘܩܰܢܝܳܐ ܒ݁ܝܰܡܺܝܢܶܗ ܘܰܒ݂ܪܰܟ݂ܘ ܥܰܠ ܒ݁ܽܘܪܟ݁ܰܝܗܽܘܢ ܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ ܘܰܡܒ݂ܰܙܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܶܗ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܫܠܳܡ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ܂ 30ܘܪܰܩܘ ܒ݁ܦ݁ܰܪܨܽܘܦ݁ܶܗ ܘܰܫܩܰܠܘ ܩܰܢܝܳܐ ܘܡܳܚܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܥܰܠ ܪܺܫܶܗ܂ 31ܘܟ݂ܰܕ݂ ܒ݁ܰܙܰܚܘ ܒ݁ܶܗ ܐܰܫܠܚܽܘܗ݈ܝ ܟ݂ܠܰܡܺܝܣ ܘܰܐܠܒ݁ܫܽܘܗ݈ܝ ܢܰܚܬ݁ܰܘܗ݈ܝ ܘܰܐܘܒ݁ܠܽܘܗ݈ܝ ܕ݁ܢܶܙܕ݁ܩܶܦ݂܂

Syriac Peshitto Matthew Ch 27:1-31 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

*Please Note this is all of the Syriac scripture version of Matthew Chapter 27 I am able to post at this time. The archive file of the edition of the Syriac scriptures I am using doesn’t have the scripture verses visible at this time. My Apologizes. *

 

After Torah Reading

Psalm 119:1­8
Happy are they who are upright in the way, who walk in the Torah of Adon­Yah. Happy are they who keep His testimonies, that seek Him with the whole heart. They do no unrighteousness; they walk in His way. You have ordained Your precepts, that we should observe them diligently. Oh that my ways were directed to observe Your statutes! Then I would not be ashamed, when I have given diligence unto all Your mitzvoth. I will give thanks unto You with uprightness of heart, when I learn Your righteous ordinances. I will observe Your statutes; do not utterly forsake me.

Lord Yeshua, you who were brought forth by the very hand of God the Father, made known to the Blessed Mother Maryam, by the message of the angel Gabriel — I praise you, I thank you and I honour you with all my heart. It was you who said, ‘I am the bread of life: he that cometh to me, shall not hunger; and he that believeth on me, shall never thirst.’ Grant unto the presence of the Spirit of holiness as you promised to your disciples, so that I may understand the Word of God and the Will of the Father for me. Amen.

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Forehead:”May I have the mind of Mshikha”, Mouth:”May I speak pure words of Torah”, Heart:”and may my heart be sealed”, Right shoulder: “in the blood of the Lamb”& Left shoulder :” Amen. ” God is One.

Or Forehead:”Mshikha in my mind.”, Mouth:”Torah in my mouth.”, Heart:”The blood of the Lamb in my heart.”, Right shoulder:”In Yeshua’s Name.” & Left Shoulder:”Amen.”In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. God is One.

May Mar Yah Bless You and Keep You. 🙂