Our Daily Bread February 28, 2018

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Forehead:”May I have the mind of Mshikha”, Mouth:”May I speak pure words of Torah”, Heart:”and may my heart be sealed”, Right shoulder: “in the blood of the Lamb”& Left shoulder :” Amen. ” God is One.

Or Forehead:”Mshikha in my mind.”, Mouth:”Torah in my mouth.”, Heart:”The blood of the Lamb in my heart.”, Right shoulder:”In Yeshua’s Name.” & Left Shoulder:”Amen.”In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. God is One.

Before Torah Reading
Matthew 5:17­-20
Do not think that I came to dismiss the Torah or the Prophets. I have not come to dismiss, but to carry out. For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not one smallest letter or one stroke shall pass away from the Torah, until everything happens. Therefore, anyone who dismisses one of these small mitzvoth (Commandments), and thus teach the sons of men to do so, will be called little in the Kingdom of Heaven; but those who do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.
When Removing Torah From Ark
When the Ark set out, Mosha would say: Arise, O AdonYah, and Your adversaries will be scattered, and Your enemies will flee before You. For from Zion shall go forth the Torah, and the Word of Adon­Yah from Jerusalem. Blessed is He who in His holiness gave Torah to His people Israel.

Matthew 27:32-28:20; James 4-5;Psalms 140-150

Matthai 27

32 And as they went out, they found a man of Cyrene whose name was Simon; him
they
compelled him
to bear his cross.
33 And they came to a place which is called Golgotha, which is interpreted a skull.
34 And they gave him
to drink vinegar mixed with gall. And he tasted it but would not
drink.
35 And when they had crucified him, they distributed his garments by lot.*
36 And they sat down, and watched him
there
37 And they placed over his head the cause of
his death, in the writing: THIS IS JESUS,
THE KING OF THE JEWS.
38 And there were crucified with him
two robbers, the one on his right hand, and the
other on his left.
39 And they that passed by reviled him, and shook their heads
40 and said: Destroyer of the temple, and builder of it in three days, deliver yourself; if
you are the Son of God, and come down from
the cross.
41 So also the chief priests mocked, with the Scribes and Elders and Pharisees,
42 and said: He gave life to others, his own life he cannot preserve. If he is the king of
Israel, let him
now descend from
the cross, and we will believe in him. †
43 He trusted in God; let him
rescue him
now, if he has pleasure in him: for he said, I
am
the Son of God.
44 In like manner the thieves also, that were crucified with him, reproached him.
45 And from
the sixth hour there was darkness over all the land, until the ninth hour.
46 And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice and said: O God, O God;
why have you spared me? *
47 And some of them
that stood there, when they heard this, said: He calls for Elijah.
48 And immediately one of them
ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and
put it on a reed, and gave him
to drink.
49 But the rest said: Cease; we will see if
Elijah will come to rescue him.
50 Then Jesus cried again with a loud voice, and gave up his spirit.
51 And instantly, the curtain of the door of the temple was torn in two, from
the top to
the bottom; and the earth shook; and the rocks became split;
52 and graves were opened; and many bodies of saints who slept, arose,
53 and came forth; and, after his resurrection, entered into the Holy City, and appeared
to many.
54 And the centurion, and they that were with him
guarding Jesus, when they saw the
earthquake and the things that occurred, feared greatly, and said: Truly, this was the Son
of God.
55 And many women were there, looking on from
a distance; the same who had
followed Jesus from
Galilee, and had ministered to him.
56 One of them
was Mary of Magdala, also Mary the mother of James and Joses, and
the mother of Zebedee’s children.
57 And when it was evening, there a rich man of Ramath came, whose name was a
Joseph, who was also a disciple of Jesus.
58 This man went to Pilate, and begged for the body of Jesus. And Pilate directed the
body to be given him.
59 And Joseph took the body, and wrapped it in a shroud of clean linen;
60 and laid it in his new sepulcher, that was excavated in a rock. And he rolled a great
stone against the door of the sepulcher, and departed:
6l And Mary of Magdala were present there, and the other Mary, who sat over against
the grave.
62 And on the day that was next after the preparation, the chief priests and Pharisees
assembled before Pilate,
63 and said to him: Our Lord, we remember that this deceiver said, while he was alive,
After three days, I shall arise.
64 Command, therefore that they guard the sepulcher; until the third day; in case his
disciples come and steal him
away by night, and say to the people that he has risen from
the dead; and the last delusion be worse than the first.
65 Pilate said to them: You have soldiers: go and guard it, as you know how.
66 And they went and set a guard to the sepulcher, and sealed the stone.
* In the editions of 1815 and 1826 is the following note:
“According to some of the Greek copies, there is added, thus: that so might be fulfilled
that which was spoken by the prophet David: They distributed my garments among them,
and upon my vesture they cast the lot.”
This addition is not found in four of the most ancient editions of the Syriac New
Testament, and it is put in the margin of the more modern editions. It was doubtless a
modern addition to the Syriac New Testament, borrowed from the Greek.
† In some editions: that we may see, and believe in him.
* Il, Il, lemòno shebákthone

CHAPTER 28

1 And in the evening of the Sabbath as it was dusk, as the first day of the week began to
dawn, came Mary of Magdala and the other Mary, to view the sepulcher.
2 And behold, there was a great earthquake: for an angel of the Lord Yahweh
descended from
heaven, and came and rolled away the stone from
the door, and sat upon
it.
3 And his appearance was like the lightning; and his clothing was white like snow:
4 and from
fear of him
the guards were astounded, and became as dead men.
5 And the angel answered, and said to the women: Do not be afraid, for I know that you
seek Jesus who was crucified.
6 He is not here; for he is risen, as he predicted. Come, see the place where our Lord
was laid.
7 And go quickly, tell his disciples, that he is risen from
the dead; and behold, he
precedes you to Galilee; there you will see him. Behold, I have told you.
8 And they went quickly from
the sepulcher, with fear and great joy, and ran to tell his
disciples.
9 And behold, Jesus met them, and said to them: Peace to you. And they came and took
hold of his feet, and worshipped him.
10 Then Jesus said to them: Do not be afraid; but go, tell my brethren, that they go to
Galilee, and there they will see me.
11 And when they left, some of the guards came to the city, and told the chief priests all
that had occurred.
12 And they assembled with the Elders, and held a council; and they gave to the guards
no small amount of money,
13 and said to them: Say that, his disciples came and stole him
away by night, while we
were asleep.
14 And if this should be reported before the governor, we will appease him, and cause
you not to be troubled.
15 And they, having received the money, did as they were instructed. And this story is
current among Jews to this day.
16 And the eleven disciples went into Galilee, to the mountain which Jesus had
appointed for them.
17 And when they beheld him, they worshipped him: but some doubted.
18 And Jesus came near, and spoke with them, and said to them: All authority is given
to me, in heaven and on earth. And as my Father sent me, so also I send you.
19 Go, therefore, and instruct all nations; and baptize them
in the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit.
20 And teach them
to observe all that I have commanded you. And, behold, I am
with
you always, until the end of the world. Amen.
James Murdock Revised Edition All Right Reserved Copyright ©2017 Authorized use by +Mar Eshwan,

܀ ܡܬܝ ܟܙ ܀

32ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܳܦ݂ܩܺܝܢ ܐܶܫܟ݁ܰܚܘ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܩܽܘܪܺܝܢܳܝܳܐ ܕ݁ܰܫܡܶܗ ܫܶܡܥܽܘܢ ܠܗܳܢܳܐ ܫܰܚܰܪܘ ܕ݁ܢܶܫܩܽܘܠ ܙܩܺܝܦ݂ܶܗ܂ 33ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܕ݂ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܰܪܝܳܐ ܓ݁ܳܓ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܡܶܬ݂ܦ݁ܰܫܩܳܐ ܩܰܪܩܰܦ݂ܬ݂ܳܐ܂ 34ܘܝܰܗ݈ܒ݂ܘ ܠܶܗ ܕ݁ܢܶܫܬ݁ܶܐ ܚܰܠܳܐ ܕ݁ܰܚܠܺܝܛ ܒ݁ܰܡܪܳܪܬ݁ܳܐ ܘܰܛܥܶܡ ܘܠܳܐ ܨܒ݂ܳܐ ܠܡܶܫܬ݁ܳܐ܂ 35ܘܟ݂ܰܕ݂ ܙܰܩܦ݁ܽܘܗ݈ܝ ܦ݁ܰܠܶܓ݂ܘ ܢܰܚܬ݁ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܦ݂ܶܣܳܐ܂ 36ܘܝܳܬ݂ܒ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܢܳܛܪܺܝܢ ܠܶܗ ܬ݁ܰܡܳܢ܂ 37ܘܣܳܡܘ ܠܥܶܠ ܡܶܢ ܪܺܫܶܗ ܥܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܶܗ ܒ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܗܳܢܰܘ ܝܶܫܽܘܥ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ܂ 38ܘܶܐܙܕ݁ܩܶܦ݂ܘ ܥܰܡܶܗ ܬ݁ܪܶܝܢ ܠܶܣܛܳܝܶܐ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܶܗ ܘܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܣܶܡܳܠܶܗ܂ 39ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܥܳܒ݂ܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܓ݂ܰܕ݁ܦ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܘܰܡܢܺܝܕ݂ܺܝܢ ܪܺܫܰܝܗܽܘܢ܂ 40ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܣܳܬ݂ܰܪ ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܒ݂ܳܢܶܐ ܠܶܗ ܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܦ݁ܰܨܳܐ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܐܶܢ ܒ݁ܪܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܚܽܘܬ݂ ܡܶܢ ܙܩܺܝܦ݂ܳܐ܂ 41ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂ ܐܳܦ݂ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܡܒ݂ܰܙܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡ ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ܂ 42ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܐܰܚܺܝ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܠܡܰܚܳܝܽܘ ܐܶܢ ܡܰܠܟ݁ܶܗ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܢܶܚܽܘܬ݂ ܗܳܫܳܐ ܡܶܢ ܙܩܺܝܦ݂ܳܐ ܘܰܢܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܶܗ܂ 43ܬ݁ܟ݂ܺܝܠ ܥܰܠ ܐܰܠܳܗܳܐ ܢܶܦ݂ܪܩܺܝܘܗ݈ܝ ܗܳܫܳܐ ܐܶܢ ܨܳܒ݂ܶܐ ܒ݁ܶܗ ܐܳܡܰܪ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܒ݂ܪܶܗ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ܂ 44ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂ ܐܳܦ݂ ܓ݁ܰܝܳܣܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܶܐܙܕ݁ܩܶܦ݂ܘ ܥܰܡܶܗ ܡܚܰܣܕ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ܂ 45ܡܶܢ ܫܶܬ݂ ܫܳܥܺܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܗܘܳܐ ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܥܰܠ ܟ݁ܽܠܳܗ ܐܰܪܥܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܫܳܥܶܐ ܬ݁ܫܰܥ܂ 46ܘܠܰܐܦ݁ܰܝ ܬ݁ܫܰܥ ܫܳܥܺܝܢ ܩܥܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܩܳܠܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܐܺܝܠ ܐܺܝܠ ܠܡܳܢܳܐ ܫܒ݂ܰܩܬ݁ܳܢܝ܂ 47ܐ݈ܢܳܫܺܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܩܳܝܡܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܬ݁ܰܡܳܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܗܳܢܳܐ ܠܺܐܠܺܝܳܐ ܩܪܳܐ܂ 48ܘܒ݂ܳܗ ܒ݁ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܪܗܶܛ ܚܰܕ݂ ܡܶܢܗܽܘܢ ܘܰܫܩܰܠ ܐܶܣܦ݂ܽܘܓ݁ܳܐ ܘܰܡܠܳܗ ܚܰܠܳܐ ܘܣܳܡܳܗ ܒ݁ܩܰܢܝܳܐ ܘܡܰܫܩܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ܂ 49ܫܰܪܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܫܒ݂ܽܘܩܘ ܢܶܚܙܶܐ ܐܶܢ ܐܳܬ݂ܶܐ ܐܺܠܺܝܳܐ ܠܡܶܦ݂ܪܩܶܗ܂ 50ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܩܥܳܐ ܒ݁ܩܳܠܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܰܫܒ݂ܰܩ ܪܽܘܚܶܗ܂ 51ܘܡܶܚܕ݂ܳܐ ܐܰܦ݁ܰܝ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܕ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܐܶܨܛܪܺܝ ܠܰܬ݂ܪܶܝܢ ܡܶܢ ܠܥܶܠ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܬ݂ܰܚܬ݁ ܘܰܐܪܥܳܐ ܐܶܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥܰܬ݂ ܘܟ݂ܺܐܦ݂ܶܐ ܐܶܨܛܰܪܺܝ܂ 52ܘܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܶܐ ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܬ݁ܰܚܘ ܘܦ݂ܰܓ݂ܪܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܕ݁ܰܫܟ݂ܺܝܒ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܩܳܡܘ܂ 53ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܘܒ݂ܳܬ݂ܰܪ ܩܝܳܡܬ݁ܶܗ ܥܰܠܘ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫܬ݁ܳܐ ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝܘ ܠܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ܂ 54ܩܶܢܛܪܽܘܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܘܰܕ݂ܥܰܡܶܗ ܕ݁ܢܳܛܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܙܰܘ ܙܰܘܥܳܐ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܗܘܰܝ ܕ݁ܚܶܠܘ ܛܳܒ݂ ܘܶܐܡܰܪܘ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ܂ 55ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܝ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܬ݁ܰܡܳܢ ܢܶܫܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܳܙܝܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܡܶܢ ܪܽܘܚܩܳܐ ܗܳܢܶܝܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܰܝ ܗ݈ܘܰܝ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܶܢ ܓ݁ܠܺܝܠܳܐ ܘܰܡܫܰܡܫܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܠܶܗ܂ 56ܕ݁ܰܚܕ݂ܳܐ ܡܶܢܗܶܝܢ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܓ݂ܕ݁ܠܳܝܬ݁ܳܐ ܘܡܰܪܝܰܡ ܐܶܡܶܗ ܕ݁ܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܘܰܕ݂ܝܳܘܣܺܐ ܘܶܐܡܗܽܘܢ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ ܙܰܒ݂ܕ݂ܰܝ܂ 57ܟ݁ܰܕ݂ ܗܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܪܰܡܫܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܥܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܡܶܢ ܪܳܡܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܶܗ ܝܰܘܣܶܦ݂ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܗܽܘ ܐܶܬ݁ܬ݁ܰܠܡܰܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܝܶܫܽܘܥ܂ 58ܗܳܢܳܐ ܩܪܶܒ݂ ܠܘܳܬ݂ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܘܰܫܐܶܠ ܦ݁ܰܓ݂ܪܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܘܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܕ݁ܢܶܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܶܗ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ܂ 59ܘܫܰܩܠܶܗ ܝܰܘܣܶܦ݂ ܠܦ݂ܰܓ݂ܪܳܐ ܘܟ݂ܰܪܟ݂ܶܗ ܒ݁ܰܚܝܳܨܳܐ ܕ݁ܟ݂ܶܬ݁ܳܢܳܐ ܢܰܩܕ݁ܳܐ܂ 60ܘܣܳܡܶܗ ܒ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܳܐ ܚܰܕ݂݈ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܕ݁ܰܢܩܺܝܪ ܒ݁ܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܥܰܓ݁ܶܠܘ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܐܰܪܡܺܝܘ ܥܰܠ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܳܐ ܘܶܐܙܰܠܘ܂ 61ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܝ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܓ݂ܕ݁ܠܳܝܬ݁ܳܐ ܘܡܰܪܝܰܡ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܕ݁ܝܳܬ݂ܒ݁ܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܠܩܽܘܒ݂ܠܶܗ ܕ݁ܩܰܒ݂ܪܳܐ܂ 62ܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܡܚܳܪ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܥܪܽܘܒ݂ܬ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܟ݁ܰܢܰܫܘ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܠܘܳܬ݂ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ܂ 63ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܳܪܰܢ ܐܶܬ݁ܕ݁ܟ݂ܰܪܢ ܕ݁ܗܰܘ ܡܰܛܥܝܳܢܳܐ ܐܶܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܰܝ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܩܳܐܶܡ ܐ݈ܢܳܐ܂ 64ܦ݁ܩܽܘܕ݂ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܶܙܕ݁ܰܗܪܺܝܢ ܒ݁ܩܰܒ݂ܪܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܢܺܐܬ݂ܽܘܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܢܶܓ݂ܢܒ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܒ݁ܠܺܠܝܳܐ ܘܢܺܐܡܪܽܘܢ ܠܥܰܡܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܩܳܡ ܘܬ݂ܶܗܘܶܐ ܛܽܘܥܝܰܝ ܐ݈ܚܪܳܝܬ݁ܳܐ ܒ݁ܺܝܫܳܐ ܡܶܢ ܩܰܕ݂ܡܳܝܬ݁ܳܐ܂ 65ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܩܶܣܛܽܘܢܳܪܶܐ ܙܶܠܘ ܐܶܙܕ݁ܰܗ݈ܪܘ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ܂ 66ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܙܰܠܘ ܐܶܙܕ݁ܗܰܪܘ ܒ݁ܩܰܒ݂ܪܳܐ ܘܰܚܬ݂ܰܡܘ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܗܳܝ ܥܰܡ ܩܶܣܛܽܘܢܳܪܶܐ܂

܀ ܡܬܝ ܟܚ ܀

1ܒ݁ܪܰܡܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܳܓ݂ܰܗ ܚܰܕ݂ ܒ݁ܫܰܒ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܳܬ݂ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܓ݂ܕ݁ܠܳܝܬ݁ܳܐ ܘܡܰܪܝܰܡ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܶܚܙܝܳܢ ܩܰܒ݂ܪܳܐ܂ 2ܘܗܳܐ ܙܰܘܥܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܗܘܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܢܚܶܬ݂ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܘܰܩܪܶܒ݂ ܥܰܓ݁ܶܠ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܡܶܢ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܘܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܥܠܶܝܗ܂ 3ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܚܶܙܘܶܗ ܐܰܝܟ݂ ܒ݁ܰܪܩܳܐ ܘܰܠܒ݂ܽܘܫܶܗ ܚܶܘܳܪ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܬ݁ܰܠܓ݁ܳܐ܂ 4ܘܡܶܢ ܕ݁ܶܚܠܬ݂ܶܗ ܐܶܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥܘ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܢܳܛܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܰܗܘܰܘ ܐܰܝܟ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ܂ 5ܥܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܢܶܫܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܬ݁ܶܕ݂ܚܠܳܢ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܠܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܐܙܕ݁ܩܶܦ݂ ܒ݁ܳܥܝܳܢ ܐܢ݈ܬ݁ܶܝܢ܂ 6ܠܳܐ ܗܘܳܐ ܬ݁ܢܳܢ ܩܳܡ ܠܶܗ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܬ݁ܳܐܝܶܝܢ ܚܙܳܝܶܝܢ ܕ݁ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܣܺܝܡ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܳܗ ܡܳܪܰܢ܂ 7ܘܙܶܠܶܝܢ ܒ݁ܰܥܓ݂ܰܠ ܐܶܡܰܪܶܝܢ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܩܳܡ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܘܗܳܐ ܩܳܕ݂ܶܡ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܬ݁ܰܡܳܢ ܬ݁ܶܚܙܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܗܳܐ ܐܶܡܪܶܬ݂ ܠܟ݂ܶܝܢ܂ 8ܘܶܐܙܰܠ ܥܓ݂ܰܠ ܡܶܢ ܩܰܒ݂ܪܳܐ ܒ݁ܕ݂ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܘܪܳܗܛܳܢ ܕ݁ܢܺܐܡܪܳܢ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ܂ 9ܘܗܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܦ݁ܓ݂ܰܥ ܒ݁ܗܶܝܢ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܶܝܢ ܫܠܳܡ ܠܟ݂ܶܝܢ ܗܶܢܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ ܐܶܚܰܕ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܘܰܣܓ݂ܶܕ݂ܶܝܢ ܠܶܗ܂ 10ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܠܳܐ ܬ݁ܶܕ݂ܚܠܳܢ ܐܶܠܳܐ ܙܶܠܶܝܢ ܐܶܡܰܪܶܝܢ ܠܰܐܚܰܝ ܕ݁ܢܺܐܙܽܠ݈ܘܢ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܘܬ݂ܰܡܳܢ ܢܶܚܙܽܘܢܳܢܝ܂ 11ܟ݁ܰܕ݂ ܐܶܙܰܠܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܰܘ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܶܢ ܩܶܣܛܽܘܢܳܪܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܗܘܳܐ܂ 12ܘܶܐܬ݂ܟ݁ܰܢܰܫܘ ܥܰܡ ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܰܢܣܰܒ݂ܘ ܡܶܠܟ݁ܳܐ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ܘ ܟ݁ܶܣܦ݁ܳܐ ܠܳܐ ܙܥܽܘܪ ܠܩܶܣܛܽܘܢܳܪܶܐ܂ 13ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܗܽܘܢ ܐܶܡܰܪܘ ܕ݁ܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܐܶܬ݂ܰܘ ܓ݁ܰܢܒ݁ܽܘܗ݈ܝ ܒ݁ܠܺܠܝܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܰܡܟ݁ܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ܂ 14ܘܶܐܢ ܐܶܫܬ݁ܰܡܥܰܬ݂ ܗܳܕ݂ܶܐ ܩܕ݂ܳܡ ܗܺܓ݂ܡܽܘܢܳܐ ܚܢܰܢ ܡܦ݁ܺܝܣܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܠܶܗ ܘܰܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܨܶܦ݂ܬ݂ܳܐ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ܂ 15ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܢܣܰܒ݂ܘ ܟ݁ܶܣܦ݁ܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂ܘ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܐܠܶܦ݂ܘ ܐܶܢܽܘܢ ܘܢܶܦ݂ܩܰܬ݂ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܝܰܘܡܳܢܳܐ܂ 16ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܚܕ݂ܰܥܣܰܪ ܐܶܙܰܠܘ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܠܛܽܘܪܳܐ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܘܰܥܶܕ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ܂ 17ܘܟ݂ܰܕ݂ ܚܙܰܐܘܽܗ݈ܝ ܣܓ݂ܶܕ݂ܘ ܠܶܗ ܡܶܢܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܠܰܓ݂ܘ ܗ݈ܘܰܘ܂ 18ܘܰܩܪܶܒ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܡܰܠܶܠ ܥܰܡܗܽܘܢ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܺܝ ܟ݁ܽܠ ܫܽܘܠܛܳܢ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܒ݂ܰܐܪܥܳܐ ܘܰܐܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܐܳܒ݂ܝ ܡܫܰܕ݁ܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ܂ 19ܙܶܠܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܬ݁ܰܠܡܶܕ݂ܘ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܘܰܐܥܡܶܕ݂ܘ ܐܶܢܽܘܢ ܒ݁ܫܶܡ ܐܰܒ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܪܳܐ ܘܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܕ݂ܫܳܐ܂ 20ܘܰܐܠܶܦ݂ܘ ܐܶܢܽܘܢ ܕ݁ܢܶܛܪܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܡܳܐ ܕ݁ܦ݂ܰܩܶܕ݁ܬ݁ܟ݂ܽܘܢ ܘܗܳܐ ܐܶܢܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܐ݈ܢܳܐ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܫܽܘܠܳܡܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܐܰܡܺܝܢ܂

Syriac Peshitto Matthew ch 27:32-ch 28 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

Chapter 4

1 Where is it, that there are among you fightings and broils ? Is it not from the lusts, which war in your members?

2 You covet, and possess not; and you kill, and envy, and effect nothing: and you fight and make attacks; and you have not, because you ask not.

3 You ask, and receive not; because you ask wickedly, that you may pamper your lusts.

4 You adulterers, know you not, that the love of the world is hostility towards Alaha ? He therefore who chooses to be a lover of this world, is the enemy of Alaha.

5 Or think you, that the scripture has vainly said: The spirit dwelling in us lusts with envy?

6 But Maran has given us more grace. Therefore he said: Alaha humbles the lofty, and gives grace to the lowly.

7 Subject yourselves therefore to Alaha; and stand firm against Satan, and he will flee from you.

8 Draw close to Alaha, and he will draw close to you. Cleanse your hands, you sinners: sanctify your hearts, you divided in mind.

9 Humble yourselves, and mourn: let your laughter be turned into mourning, and your joy into grief.

10 Humble yourselves before Mar-Yah, and he will exalt you.

11 Do not speak against each other, my brethren; for he that speaks against his brother, or judges his brother, speaks against Torah, and judges Torah. And if you judge Torah, you are not Torah observant, but its judge.

12 There is one Law-giver and Judge, who can make alive, and [can] destroy: but who are you, that you judge your neighbor ?

13 But what shall we say of those, who say: To-day or to-morrow we will go to such or such a city, and will abide there a year; and we will traffic, and get gain ?

14 And they know not what will be to-morrow: for what is our life, but an exhalation that is seen a little while, and then vanishes and is gone ?

15 Whereas they should say: If Mar-Yah please, and we live, we will do this or that.

16 They glory in their vaunting. All such glorying is evil.

17 He that knows the good, and does it not, to him is sin.

James Murdock Revised Edition All Right Reserved Copyright ©2017 Authorized use by +Mar Eshwan,

܀ ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܕ ܀

1ܡܶܢ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܩܪܳܒ݂ܶܐ ܘܡܰܨܘܳܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܪܓ݂ܺܝܓ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܩܪܒ݂ܳܢ ܒ݁ܗܰܕ݁ܳܡܰܝܟ݁ܽܘܢ܂ 2ܡܶܬ݂ܪܰܓ݂ܪܓ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܰܝܬ݁ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܩܳܛܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܛܳܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܐܳܬ݂ܝܳܐ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܘܢܳܨܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܰܩܪܳܒ݂ܶܐ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܰܝܬ݁ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܫܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ܂ 3ܫܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܢܳܣܒ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫܳܐܝܺܬ݂ ܫܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܬ݁ܬ݂ܰܪܣܽܘܢ ܪܓ݂ܺܝܓ݂ܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ܂ 4ܓ݁ܰܝܳܪܶܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܪܶܚܡܬ݂ܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܝܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܐ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܪܳܚܡܳܐ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܳܐ ܗܳܘܶܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ܂ 5ܐܰܘ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܣܪܺܝܩܳܐܝܺܬ݂ ܣܳܒ݂ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܛܢܳܢܳܐ ܪܳܓ݁ܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܥܳܡܪܳܐ ܒ݁ܰܢ܂ 6ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪܬ݁ܳܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܰܢ ܡܳܪܰܢ ܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܡܰܟ݁ܶܟ݂ ܠܪܳܡܶܐ ܘܰܠܡܰܟ݁ܺܝܟ݂ܶܐ ܝܳܗܶܒ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ܂ 7ܐܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܰܕ݂ܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܘܩܽܘܡܘ ܠܽܘܩܒ݂ܰܠ ܣܳܛܳܢܳܐ ܘܥܳܪܶܩ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ܂ 8ܘܰܩܪܽܘܒ݂ܘ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܢܶܬ݂ܩܰܪܰܒ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܟ݁ܰܘ ܐܺܝܕ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܚܰܛܳܝܶܐ ܩܰܕ݁ܶܫܘ ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܦ݁ܠܺܝܓ݂ܰܝ ܢܰܦ݂ܫܳܐ܂ 9ܐܶܬ݂ܡܰܟ݁ܰܟ݂ܘ ܘܶܐܬ݁ܰܐܒ݂݈ܠܘ ܘܓ݂ܽܘܚܟ݁ܟ݂ܽܘܢ ܠܶܐܒ݂ܠܳܐ ܢܶܬ݂ܗܦ݂ܶܟ݂ ܘܚܰܕ݂ܘܰܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܠܥܳܩܬ݂ܳܐ܂ 10ܐܶܬ݂ܡܰܟ݁ܰܟ݂ܘ ܩܕ݂ܳܡ ܡܳܪܝܳܐ ܘܰܢܪܰܡܪܶܡܟ݂ܽܘܢ܂ 11ܠܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܥܰܠ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܐܰܚܰܝ ܗܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܥܰܠ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܐܰܘ ܕ݁ܳܐܶܢ ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܡܡܰܠܶܠ ܥܰܠ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܕ݂ܳܐܶܢ ܠܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܶܐܢ ܠܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܳܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ ܥܳܒ݂ܽܘܕ݂ܶܗ ܕ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܰܝܳܢܶܗ܂ 12ܚܰܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܣܳܐܶܡ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܕ݂ܰܝܳܢܳܐ ܕ݁ܗܽܘ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܕ݁ܢܰܚܶܐ ܘܢܰܘܒ݁ܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܕ݂ܳܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܶܗ ܠܩܰܪܺܝܒ݂ܳܟ݂܂ 13ܡܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܢܺܐܡܰܪ ܐܳܦ݂ ܥܰܠ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܐܰܘ ܡܚܳܪ ܐܳܙܺܠ݈ܝܢܰܢ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܗܺܝ ܘܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢܰܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܫܰܢ݈ܬ݁ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܘܡܶܬ݁ܬ݁ܰܓ݁ܪܺܝܢܰܢ ܘܝܳܬ݂ܪܺܝܢܰܢ܂ 14ܘܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܡܳܢܳܐ ܗܳܘܶܐ ܡܚܳܪ ܡܳܢܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܚܰܝܰܝܢ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܠܰܗܓ݁ܳܐ ܕ݁ܩܰܠܺܝܠ ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܘܛܳܠܶܩ ܘܡܰܘܦ݁ܶܐ܂ 15ܚܠܳܦ݂ ܕ݁ܢܺܐܡܪܽܘܢ ܕ݁ܶܐܢ ܡܳܪܝܳܐ ܢܶܨܒ݁ܶܐ ܘܢܺܚܶܐ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢܰܢ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܰܘ ܗܳܝ܂ 16ܡܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܪܺܝܢ ܒ݁ܰܚܬ݂ܺܝܪܽܘܬ݂ܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܫܽܘܒ݂ܗܳܪܳܐ ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܺܝܫܳܐ ܗ݈ܘ܂ 17ܘܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܰܥ ܛܳܒ݂ܬ݂ܳܐ ܘܠܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܠܳܗ ܚܛܳܗܳܐ ܗܳܘܶܐ ܠܶܗ܂

Syriac Peshitto James Ch 4 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

Chapter 5

1 O you rich ones, wail and weep, on account of the miseries that are coming upon you.

2 For your wealth is spoiled and putrid; and your garments are moth-eaten:

3 and your gold and your silver have contracted rust; and the rust of them will be testimony against you; and it will eat your flesh. You have heaped up a fire to you against the latter days.

4 Behold, the wages of the laborers who have reaped your ground, which you have wrongfully retained, cries out; and the clamor of the reapers has entered the ears of Mar-Yah of Sabaoth.

5 For you have lived in pleasure on the earth, and revelled, and feasted your bodies as in a day of slaughter.

6 You have condemned and slain the just, and none resisted you.

7 But, my brethren, be you patient until the advent of Mar-Yah; like the husbandman, who waits for the precious fruits of his ground, and is patient as to them, until he receive the early and the latter rain.

8 So also be you patient, and fortify your hearts; for the advent of Maran draws nigh

9 Be not querulous one against another, my brethren, lest you be judged: for lo, the judgment , stands before the door.

10 For patience in your afflictions, my brethren, take to you the example of the prophets, who spoke in the Name of Mar-Yah.

11 For lo, we ascribe blessedness to them who have borne suffering. You have heard of the patience of Job; and you have seen the result which Mar-Yah wrought for him: for Mar-Yah is merciful and compassionate.

12 But above all things, my brethren, swear you not; neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath: but let your language be yes, yes, and no, no, lest you become obnoxious to judgment.

13 And if any of you shall be in affliction, let him pray; or if he be joyous, let him sing psalms.

14 And if one is sick, let him call for the elders of the church; and let them pray for him, and anoint him with oil in the name of Maran:

15 and the prayer of faith will heal him who is sick, and Maran will raise him up; and if sins have been committed by him, they will be forgiven him.

16 And confess you your faults one to another, and pray you one for another, that you may be healed; for great is the efficacy of the prayer which a righteous man prays.

17 Eliyahu also was a man of sensations like us, and he prayed that rain might not descend upon the earth; and it descended not, for three years and six months.

18 And again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth gave forth its fruits.

19 My brethren, if one of you err from the way of truth, and any one convert him from his error;

20 let him know, that he who turns the sinner from the error of his way, will resuscitate his soul from death, and will cover the multitude of his sins.

James Murdock Revised Edition All Right Reserved Copyright ©2017 Authorized use by +Mar Eshwan,

܀ ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܗ ܀

1ܐܳܘ ܥܰܬ݁ܺܝܪܶܐ ܐܰܝܠܶܠܘ ܘܰܒ݂ܟ݂ܰܘ ܥܰܠ ܕ݁ܽܘܘܳܢܶܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܝܢ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ܂ 2ܥܽܘܬ݂ܪܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܬ݂ܚܰܒ݁ܰܠ ܘܰܣܪܺܝ ܘܡܳܐܢܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܶܬ݂ܶܐܟ݂ܶܠܘ ܡܶܢ ܣܳܣܳܐ܂ 3ܘܕ݂ܰܗܒ݂ܟ݂ܽܘܢ ܘܣܺܐܡܟ݂ܽܘܢ ܐܰܫܚܶܬ݂ ܠܶܗ ܘܫܽܘܚܬ݁ܗܽܘܢ ܗܳܘܝܳܐ ܠܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܘܗܺܝ ܥܬ݂ܺܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܐܟ݂ܽܘܠ ܒ݁ܶܣܪܟ݂ܽܘܢ ܢܽܘܪܳܐ ܟ݁ܰܢܶܫܬ݁ܽܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܐ݈ܚܪܳܝܶܐ܂ 4ܗܳܐ ܐܰܓ݂ܪܳܐ ܕ݁ܦ݂ܳܥܠܶܐ ܕ݁ܰܚܨܰܕ݂ܘ ܐܰܪܥܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܗܰܘ ܕ݁ܰܛܠܰܡܬ݁ܽܘܢ ܩܳܥܶܐ ܘܰܓ݂ܥܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܳܨܽܘܕ݂ܶܐ ܠܶܐܕ݂ܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܨܒ݂ܰܐܘܽܬ݂ ܥܶܠܰܬ݂܂ 5ܒ݁ܣܶܡܬ݁ܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܶܐܬ݂ܠܰܥܰܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܘܬ݂ܰܪܣܺܝܬ݁ܽܘܢ ܦ݁ܰܓ݂ܪܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܢܶܟ݂ܣܬ݂ܳܐ܂ 6ܚܰܝܶܒ݂ܬ݁ܽܘܢ ܘܰܩܛܰܠܬ݁ܽܘܢ ܠܙܰܕ݁ܺܝܩܳܐ ܘܠܳܐ ܩܳܡ ܠܽܘܩܒ݂ܰܠܟ݂ܽܘܢ܂ 7ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܚܰܝ ܐܰܓ݁ܰܪܘ ܪܽܘܚܟ݂ܽܘܢ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܡܶܐܬ݂ܺܝܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܐܰܟ݁ܳܪܳܐ ܕ݁ܰܡܣܰܟ݁ܶܐ ܠܦ݂ܺܐܪܶܐ ܝܰܩܺܝܪܶܐ ܕ݁ܰܐܪܥܶܗ ܘܡܰܓ݁ܰܪ ܪܽܘܚܶܗ ܥܠܰܝܗܽܘܢ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܳܣܶܒ݂ ܡܶܛܪܳܐ ܒ݁ܟ݂ܺܝܪܳܝܳܐ ܘܰܠܩܺܝܫܳܝܳܐ܂ 8ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܓ݁ܰܪܘ ܪܽܘܚܟ݂ܽܘܢ ܘܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܫܰܪܰܪܘ ܩܶܪܒ݁ܰܬ݂ ܠܳܗ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܐܬ݂ܺܝܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ܂ 9ܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݁ܰܢܚܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܥܰܠ ܚܰܕ݂ ܐܰܚܰܝ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݁ܕ݂ܺܝܢܽܘܢ ܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܺܝܢܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܩܳܐܶܡ܂ 10ܕ݁ܡܽܘܬ݂ܳܐ ܠܰܢܒ݂ܺܝܶܐ ܣܰܒ݂ܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܰܚܰܝ ܠܡܰܓ݁ܪܰܬ݂ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܽܐܘܠܨܳܢܰܝܟ݁ܽܘܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܡܰܠܶܠܘ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ܂ 11ܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܝܳܗܒ݁ܺܝܢܰܢ ܛܽܘܒ݂ܳܐ ܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܣܰܝܒ݁ܰܪܘ ܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܡܣܰܝܒ݁ܪܳܢܽܘܬ݂ܶܗ ܕ݁ܺܐܝܳܘܒ݂ ܘܚܰܪܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܠܶܗ ܡܳܪܝܳܐ ܚܙܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܡܪܰܚܡܳܢ ܗ݈ܽܘ ܡܳܪܝܳܐ ܘܰܡܪܰܚܦ݂ܳܢ܂ 12ܩܕ݂ܳܡ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܚܰܝ ܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܝܳܡܶܝܢ ܠܳܐ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܠܳܐ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܒ݁ܡܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܡܶܠܰܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܐܺܝܢ ܐܺܝܢ ܘܠܳܐ ܠܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܚܰܝܒ݂ܽܘܢ ܬ݁ܚܶܝܬ݂ ܕ݁ܺܝܢܳܐ܂ 13ܘܶܐܢ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܢܶܗܘܶܐ ܒ݁ܽܐܘܠܨܳܢܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܡܨܰܠܶܐ ܘܶܐܢ ܚܳܕ݂ܶܐ ܢܶܗܘܶܐ ܡܙܰܡܰܪ܂ 14ܘܶܐܢ ܟ݁ܪܺܝܗ ܢܶܩܪܶܐ ܠܩܰܫܺܝܫܶܐ ܕ݁ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܘܰܢܨܰܠܽܘܢ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܘܢܶܡܫܚܽܘܢܶܗ ܡܶܫܚܳܐ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܰܢ܂ 15ܘܰܨܠܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܡܰܚܠܡܳܐ ܠܶܗ ܠܗܰܘ ܕ݁ܰܟ݂ܪܺܝܗ ܘܰܡܩܺܝܡ ܠܶܗ ܡܳܪܰܢ ܘܶܐܢ ܚܛܳܗܶܐ ܥܒ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܠܶܗ ܡܶܫܬ݁ܰܒ݂ܩܺܝܢ ܠܶܗ܂ 16ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܘܕ݁ܶܝܢ ܣܰܟ݂ܠܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܘܰܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܨܰܠܶܝܢ ܚܰܕ݂ ܥܰܠ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܰܐܣܽܘܢ ܪܰܒ݂ ܗ݈ܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܚܰܝܠܳܗ ܕ݁ܰܨܠܽܘܬ݂ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܙܰܕ݁ܺܝܩܳܐ ܡܨܰܠܶܐ ܠܳܗ܂ 17ܐܳܦ݂ ܐܺܠܺܝܳܐ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܗܘܳܐ ܚܳܫܽܘܫܳܐ ܐܰܟ݂ܘܳܬ݂ܰܢ ܘܨܰܠܺܝ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܚܽܘܬ݂ ܡܶܛܪܳܐ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܠܳܐ ܢܚܶܬ݂ ܬ݁ܠܳܬ݂ ܫܢܺܝܢ ܘܶܫܬ݁ܳܐ ܝܰܪܚܺܝܢ܂ 18ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܨܰܠܺܝ ܘܰܫܡܰܝܳܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ܘ ܡܶܛܪܳܐ ܘܰܐܪܥܳܐ ܝܶܗܒ݁ܰܬ݂ ܦ݁ܺܐܪܶܝܗ܂ 19ܐܰܚܰܝ ܐܶܢ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܢܶܛܥܶܐ ܡܶܢ ܐܽܘܪܚܳܐ ܕ݁ܩܽܘܫܬ݁ܳܐ ܘܢܰܦ݂ܢܶܝܘܗ݈ܝ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢ ܛܳܥܝܽܘܬ݂ܶܗ܂ 20ܢܶܕ݁ܰܥ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܡܰܗܦ݁ܶܟ݂ ܠܚܰܛܳܝܳܐ ܡܶܢ ܛܳܥܝܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܽܐܘܪܚܶܗ ܡܰܚܶܐ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܡܶܢ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܘܥܳܛܶܐ ܣܽܘܓ݂ܳܐܐ ܕ݁ܰܚܛܳܗܰܘܗ݈ܝ܂

Syriac Peshitto James Ch 5 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

Evening Reading

Psalms 140-150

To read and study Psalms 140-150 click on link below then to the left of the website in the left navigation click on Search the CAL lextical and textual database. Targums study modules. Next, click on, Browse a single targum with lextical analysis. Then click Targum Psalms and then select TgPs Targum Psalms chapter 140. At bottom of the Page select next Chapter to read the targum for each Psalms given for Evening Reading.

http://cal1.cn.huc.edu/

Lamsa Aramaic Peshitta revised.

http://flippress.com/lamsa/wp-content/uploads/sites/41/2016/03/lamsa-psalms-revised-29march2016.pdf

One of the Revisers was Fr. Jonathan bar Stephen.

Read the Psalms in Hebrew and English (JPS 1917)

http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt26e0.htm

Read the Psalms in Syriac (Syriac Bible)

https://archive.org/details/oldtestamentinsy00lond

After Torah Reading

Psalm 119:1­8
Happy are they who are upright in the way, who walk in the Torah of Adon­Yah. Happy are they who keep His testimonies, that seek Him with the whole heart. They do no unrighteousness; they walk in His way. You have ordained Your precepts, that we should observe them diligently. Oh that my ways were directed to observe Your statutes! Then I would not be ashamed, when I have given diligence unto all Your mitzvoth. I will give thanks unto You with uprightness of heart, when I learn Your righteous ordinances. I will observe Your statutes; do not utterly forsake me.

Lord Yeshua, you who were brought forth by the very hand of God the Father, made known to the Blessed Mother Maryam, by the message of the angel Gabriel — I praise you, I thank you and I honour you with all my heart. It was you who said, ‘I am the bread of life: he that cometh to me, shall not hunger; and he that believeth on me, shall never thirst.’ Grant unto the presence of the Spirit of holiness as you promised to your disciples, so that I may understand the Word of God and the Will of the Father for me. Amen.

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Forehead:”May I have the mind of Mshikha”, Mouth:”May I speak pure words of Torah”, Heart:”and may my heart be sealed”, Right shoulder: “in the blood of the Lamb”& Left shoulder :” Amen. ” God is One.

Or Forehead:”Mshikha in my mind.”, Mouth:”Torah in my mouth.”, Heart:”The blood of the Lamb in my heart.”, Right shoulder:”In Yeshua’s Name.” & Left Shoulder:”Amen.”In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. God is One.

May Mar Yah Bless You and Keep You. 🙂