Our Daily Bread 8 April 2020

Oahspe Reading: http://religionoflight.org/ns/lightofgod/2020/04/07/lectionary-readings-for-wednesday-april-8th-2020/

8 — Matthew 15-16; Psalms 44-48; 

Wednesday of Holy Week

Fast 🚫🐄🥩

{Color:Violet}

Dawn today for the First Born Males a Fast is required 

Your reading:

Exodus 32:11 – 34:10

Pesakh at Sundown 

Siddur 

https://thomasine.org/en/wp-content/uploads/2017/04/pesakh.pdf

Seven Sorrows of Blessed Mother Mary

https://thomasine.org/en/beliefs/the-seven-sorrows-of-the-blessed-mother/

Recite the Peschal Tenebrae

First & Gospel Reading 

Isa 62:11; 63:1-7  &  Isa 53:1-12 Luke 22:1-71; 23:1-53

 

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Forehead:”May I have the mind of Mshikha”, Mouth:”May I speak pure words of Torah”, Heart:”and may my heart be sealed”, Right shoulder: “in the blood of the Lamb”& Left shoulder :” Amen. ” God is One.

Or

Forehead:”Mshikha in my mind.”, Mouth:”Torah in my mouth.”, Heart:”The blood of the Lamb in my heart.”, Right shoulder:”In Yeshua’s Name.” & Left Shoulder:”Amen.”In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. God is One.

Before Torah Reading

Matthew 5:17­-20

Do not think that I came to dismiss the Torah or the Prophets. I have not come to dismiss, but to carry out. For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not one smallest letter or one stroke shall pass away from the Torah, until everything happens. Therefore, anyone who dismisses one of these small mitzvoth (Commandments), and thus teach the sons of men to do so, will be called little in the Kingdom of Heaven; but those who do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

When Removing Torah From Ark

When the Ark set out, Mosha would say: Arise, O AdonYah, and Your adversaries will be scattered, and Your enemies will flee before You. For from Zion shall go forth the Torah, and the Word of Adon­Yah from Jerusalem. Blessed is He who in His holiness gave Torah to His people Israel.

The Torah which Moshe commanded us is the heritage of congregation of Ya’aqub. (Kiss the Torah)

Matthai

thomasine.org/en/wp-content/uploads/2017/06/Matthai.pdf

(To Read Current Edition of the Book of Matthew, which is preferred, please click on the hyperlink above)

THE BOOK OF MATTHEW

CHAPTER 15

1 Then the Pharisees and Scribes that were from

Jerusalem

came to Jesus, and said:

2 Why do your disciples transgress the tradition of the elders, and not wash their hands

when they eat bread?

3 Jesus replied and said to them: Why do you also transgress the commandments

of God,

on account of your tradition?

4 For God has said: Honor your father, and your mother; and he that reviles his father or

his mother, shall be put to death.

5 But you say: Whoever shall say to a father or to a mother, An offering, whatever it is

that which you receive profit from

me: then he

must not honor his father or his mother.

6 And thus you make the word of God null and void for the sake of your tradition.

7 You hypocrites, well did the prophet Isaiah prophesy of you, and say:

8 This people honors me with the lips, but their heart is far from

me.

9 And in vain they pay me homage, while they teach doctrines that are the precepts of

men.

10 And he called the multitudes, and said to them, Hear and understand.

11 Not that which enters the mouth, defiles a man; but that which proceeds from

the

mouth, that defiles a man.

12 Then his disciples came, and said to him: You know that the Pharisees were offended

when they heard that speech?

13 And he replied, and said to them: Every plant, which my Father who is in heaven has

not planted, shall be destroyed.

14 Let them

alone: they are blind leaders of the blind. And if a blind man leads one

blind, they will both fall into the pit.

15 And Simon Peter answered and said to him: My Lord, explain this parable to us.

16 And he said to them: Are you also, up to this time, without understanding?

17 Do you not know, that whatever enters the mouth, passes into the belly, and from

there is ejected by excrement?

18 But that which proceeds from

the mouth, comes from

the heart: and that is what

defiles a man.

19 For, from

the heart proceed evil thoughts, adultery, murder, fornication, theft, false

testimony, reviling.

20 These are the things that defile a man. But if a man eat while his hands are

unwashed, he is not defiled.

21 And Jesus departed from

there, and went to the confines of Tyre and Sidon.

22 And behold, a Canaanite woman came forth calling out and saying: Have

compassion on me, my Lord, Son of David: my daughter is grievously distressed by a

demon.

23 But he did not answer her with a word. And his disciples came and requested of him,

and said: Send her away, for she cries after us.

24 But he answered and said to them: I am

not sent, except to the sheep that have

strayed from

the house of Israel.

25 And she came, and worshiped him, and said: Help me, my Lord.

26 Jesus said to her: It is not proper, to take the bread of the children and throw it to the

dogs.

27 And she said: Even so, my Lord; yet the dogs eat of the fragments that fall from

the

tables of their masters and live.

28 Then Jesus said to her: O woman, great is your faith: be it to you as you desire. And

her daughter was cured from

that hour.

29 And Jesus departed from

there, and came to the side of the sea of Galilee: and he

ascended a mountain, and sat there.

30 And great multitudes came to him; and with them

were the lame, and the blind, and

the dumb, and the maimed, and many others: and they laid them

at the feet of Jesus, and

he healed them.

31 So that the multitudes were amazed, when they saw the mute speaking, and the

maimed made whole, and the lame walking, and the blind seeing: and they praised the

God of Israel.

32 Then Jesus called his disciples, and said to them: I pity this multitude; for behold,

these three days they have continued with me, and they have nothing to eat: and I am

unwilling to send them

away fasting, in case they faint by the way.

33 His disciples said to him: Where can we get bread in the wilderness to satisfy all this

multitude?

34 Jesus said to them, How many loaves do you have?

They said to him, Seven, and a

few small fish.

35 And he commanded the multitudes to recline on the ground.

36 And he took the seven loaves and the fish, and gave thanks, and broke it, and gave to

his disciples; and the disciples gave to the multitudes.

37 And they all ate, and were satisfied. And they took up the remains of fragments,

seven full baskets.

38 And they that had eaten were four thousand men, besides women and children.

39 And when he had sent away the multitudes, he got into a boat, and came to the coasts

of Magdala.

James Murdock Revised Edition All Right Reserved Copyright ©2017 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

܀ ܡܬܝ ܝܗ ܀1ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ܘ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܘܣܳܦ݂ܪܶܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܘܳܐܡܪܺܝܢ܂ 2ܠܡܳܢܳܐ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܝܟ݁ ܥܳܒ݂ܪܺܝܢ ܥܰܠ ܡܰܫܠܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܠܳܐ ܡܫܺܝܓ݂ܺܝܢ ܐܺܝܕ݂ܰܝܗܽܘܢ ܡܳܐ ܕ݁ܳܐܟ݂ܠܺܝܢ ܠܰܚܡܳܐ܂ 3ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܡܳܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܳܒ݂ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܛܽܠ ܡܰܫܠܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ܂ 4ܐܰܠܳܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܶܡܰܪ ܝܰܩܰܪ ܠܰܐܒ݂ܽܘܟ݂ ܘܠܶܐܡܳܟ݂ ܘܡܰܢ ܕ݁ܰܡܨܰܚܶܐ ܠܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܘܠܶܐܡܶܗ ܡܡܳܬ݂ ܢܡܽܘܬ݂܂ 5ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܡܰܢ ܕ݁ܢܺܐܡܰܪ ܠܰܐܒ݂ܳܐ ܐܰܘ ܠܶܐܡܳܐ ܩܽܘܪܒ݁ܳܢܝ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܗܢܶܐ ܡܶܢܝ ܘܠܳܐ ܢܝܰܩܰܪ ܠܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܐܰܘ ܠܶܐܡܶܗ܂ 6ܘܒ݂ܰܛܶܠܬ݁ܽܘܢ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܛܽܠ ܡܰܫܠܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ܂ 7ܢܳܣܒ݁ܰܝ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܐܶܬ݂ܢܰܒ݁ܺܝ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܶܫܰܥܝܳܐ ܘܶܐܡܰܪ܂ 8ܥܰܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܣܶܦ݂ܘܳܬ݂ܶܗ ܗ݈ܘ ܡܝܰܩܰܪ ܠܺܝ ܠܶܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܣܰܓ݁ܺܝ ܪܰܚܺܝܩ ܡܶܢܝ܂ 9ܘܰܣܪܺܝܩܳܐܝܺܬ݂ ܕ݁ܳܚܠܺܝܢ ܠܺܝ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܰܠܦ݂ܺܝܢ ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܶܐ ܕ݁ܦ݂ܽܘܩܕ݁ܳܢܶܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ܂ 10ܘܰܩܪܳܐ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܫܡܰܥܘ ܘܶܐܣܬ݁ܰܟ݈݁ܠܘ܂ 11ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܥܳܐܶܠ ܠܦ݂ܽܘܡܳܐ ܡܣܰܝܶܒ݂ ܠܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܢܳܦ݂ܶܩ ܡܶܢ ܦ݁ܽܘܡܳܐ ܗܰܘ ܗ݈ܽܘ ܡܣܰܝܶܒ݂ ܠܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ܂ 12ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܶܬ݂ܟ݁ܫܶܠܘ܂ 13ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܢܶܨܒ݁ܬ݂ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܢܰܨܒ݁ܳܗ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܥܩܰܪ܂ 14ܫܒ݂ܽܘܩܘ ܠܗܽܘܢ ܣܡܰܝܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܢܳܓ݂ܽܘܕ݂ܶܐ ܕ݁ܰܣܡܰܝܳܐ ܣܰܡܝܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܣܰܡܝܳܐ ܐܶܢ ܢܶܕ݂ܒ݁ܰܪ ܬ݁ܪܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܓ݂ܽܘܡܳܨܳܐ ܢܳܦ݂ܠܺܝܢ܂ 15ܘܰܥܢܳܐ ܫܶܡܥܽܘܢ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܡܳܪܝ ܦ݁ܰܫܶܩ ܠܰܢ ܡܰܬ݂ܠܳܐ ܗܳܢܳܐ܂ 16ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܗܳܫܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܡܶܣܬ݁ܰܟ݁ܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ܂ 17ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܥܳܐܶܠ ܠܦ݂ܽܘܡܳܐ ܠܟ݂ܰܪܣܳܐ ܗܽܘ ܐܳܙܶܠ ܘܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܒ݁ܬ݂ܰܕ݂ܟ݁ܺܝܬ݂ܳܐ ܡܶܫܬ݁ܕ݂ܶܐ ܠܒ݂ܰܪ܂ 18ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܶܢ ܦ݁ܽܘܡܳܐ ܢܳܦ݂ܶܩ ܡܶܢ ܠܶܒ݁ܳܐ ܢܳܦ݂ܶܩ ܘܗܽܘܝܽܘ ܡܣܰܝܶܒ݂ ܠܶܗ ܠܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ܂ 19ܡܶܢ ܠܶܒ݁ܳܐ ܗܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܢܳܦ݂ܩܳܢ ܡܰܚܫܒ݂ܳܬ݂ܳܐ ܒ݁ܺܝܫܳܬ݂ܳܐ ܓ݁ܰܘܪܳܐ ܩܶܛܠܳܐ ܙܳܢܝܽܘܬ݂ܳܐ ܓ݁ܰܢܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ ܫܽܘܩܪܳܐ ܓ݁ܽܘܕ݁ܳܦ݂ܳܐ܂ 20ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܢܶܝܢ ܕ݁ܰܡܣܰܝܒ݂ܳܢ ܠܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܶܢ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܶܝܢ ܢܶܠܥܰܣ ܟ݁ܰܕ݂ ܠܳܐ ܡܫܳܓ݂ܳܢ ܐܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܠܳܐ ܡܶܣܬ݁ܰܝܰܒ݂܂ 21ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܠܰܬ݂ܚܽܘܡܳܐ ܕ݁ܨܽܘܪ ܘܰܕ݂ܨܰܝܕ݁ܳܢ܂ 22ܘܗܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܟ݁ܢܰܥܢܳܝܬ݁ܳܐ ܡܶܢ ܬ݁ܚܽܘܡܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܢܶܦ݂ܩܰܬ݂ ܟ݁ܰܕ݂ ܩܳܥܝܳܐ ܘܳܐܡܪܳܐ ܐܶܬ݂ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝ ܡܳܪܝ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܒ݁ܪܰܬ݂ܝ ܒ݁ܺܝܫܳܐܝܺܬ݂ ܡܶܬ݁ܕ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܡܶܢ ܫܺܐܕ݂ܳܐ܂ 23ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܦ݁ܰܢܝܳܗ ܦ݁ܶܬ݂ܓ݂ܳܡܳܐ ܘܰܩܪܶܒ݂ܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܥܰܘ ܡܶܢܶܗ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܫܪܺܝܗ ܕ݁ܩܳܥܝܳܐ ܒ݁ܳܬ݂ܪܰܢ܂ 24ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܳܐ ܐܶܫܬ݁ܰܕ݁ܪܶܬ݂ ܐܶܠܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܥܶܪܒ݁ܶܐ ܕ݁ܰܛܥܰܘ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܺܝܣܪܳܝܶܠ܂ 25ܗܺܝ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܳܬ݂ ܣܶܓ݂ܕ݁ܰܬ݂ ܠܶܗ ܘܶܐܡܪܰܬ݂ ܡܳܪܝ ܥܰܕ݁ܰܪܰܝܢܝ܂ 26ܐܶܡܰܪ ܠܳܗ ܠܳܐ ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܠܡܶܣܰܒ݂ ܠܰܚܡܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝܳܐ ܘܰܠܡܰܪܡܳܝܽܘ ܠܟ݂ܰܠܒ݁ܶܐ܂ 27ܗܺܝ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܪܰܬ݂ ܐܺܝܢ ܡܳܪܝ ܐܳܦ݂ ܟ݁ܰܠܒ݁ܶܐ ܐܳܟ݂ܠܺܝܢ ܡܶܢ ܦ݁ܰܪܬ݁ܽܘܬ݂ܶܐ ܕ݁ܢܳܦ݂ܠܺܝܢ ܡܶܢ ܦ݁ܳܬ݂ܽܘܪܶܐ ܕ݁ܡܳܪܰܝܗܽܘܢ ܘܚܳܐܶܝܢ܂ 28ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܳܗ ܝܶܫܽܘܥ ܐܳܘ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܗ݈ܝ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܶܟ݂ܝ ܢܶܗܘܶܐ ܠܶܟ݂ܝ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܨܳܒ݂ܝܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܝ ܘܶܐܬ݂ܰܐܣܝܰܬ݂ ܒ݁ܰܪܬ݂ܳܗ ܡܶܢ ܗܳܝ ܫܳܥܬ݂ܳܐ܂ 29ܘܫܰܢܺܝ ܡܶܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܥܰܠ ܓ݁ܶܢ݈ܒ݂ ܝܰܡܳܐ ܕ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܘܰܣܠܶܩ ܠܛܽܘܪܳܐ ܘܺܝܬ݂ܶܒ݂ ܬ݁ܰܡܳܢ܂ 30ܘܰܩܪܶܒ݂ܘ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡܗܽܘܢ ܚܓ݂ܺܝܪܶܐ ܘܰܣܡܰܝܳܐ ܘܚܰܪܫܶܐ ܘܰܦ݂ܫܺܝܓ݂ܶܐ ܘܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܘܰܐܪܡܺܝܘ ܐܶܢܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܘܰܐܣܺܝ ܐܶܢܽܘܢ܂ 31ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܢܶܬ݁ܕ݁ܰܡܪܽܘܢ ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܚܳܙܶܝܢ ܚܰܪܫܶܐ ܕ݁ܰܡܡܰܠܠܺܝܢ ܘܰܦ݂ܫܺܝܓ݂ܶܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܚܰܠܡܺܝܢ ܘܰܚܓ݂ܺܝܪܶܐ ܕ݁ܰܡܗܰܠܟ݂ܺܝܢ ܘܰܣܡܰܝܳܐ ܕ݁ܚܳܙܶܝܢ ܘܫܰܒ݁ܰܚܘ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܺܝܣܪܳܝܶܠ܂ 32ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܩܪܳܐ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܡܶܬ݂ܪܰܚܰܡ ܐ݈ܢܳܐ ܥܰܠ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܗܳܐ ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܩܰܘܺܝܘ ܠܘܳܬ݂ܝ ܘܠܰܝܬ݁ ܠܗܽܘܢ ܡܳܐ ܕ݁ܢܶܐܟ݂ܠܽܘܢ ܘܕ݂ܶܐܫܪܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܨܳܝܡܺܝܢ ܠܳܐ ܨܳܒ݂ܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܢܥܽܘܦ݂ܽܘܢ ܒ݁ܽܐܘܪܚܳܐ܂ 33ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܠܰܢ ܒ݁ܚܽܘܪܒ݁ܳܐ ܠܰܚܡܳܐ ܕ݁ܰܢܣܰܒ݁ܰܥ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܗܳܢܳܐ ܟ݁ܽܠܶܗ܂ 34ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܡܳܐ ܠܰܚܡܺܝܢ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܘܩܰܠܺܝܠ ܢܽܘܢܶܐ ܕ݁ܰܩܕ݁ܩܶܐ܂ 35ܘܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܕ݁ܢܶܣܬ݁ܰܡܟ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ܂ 36ܘܰܫܩܰܠ ܠܗܳܠܶܝܢ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܠܰܚܡܺܝܢ ܘܰܠܢܽܘܢܶܐ ܘܫܰܒ݁ܰܚ ܘܰܩܨܳܐ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ܘ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ܂ 37ܘܶܐܟ݂ܰܠܘ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܘܰܣܒ݂ܰܥܘ ܘܰܫܩܰܠܘ ܬ݁ܰܘܬ݁ܳܪܶܐ ܕ݁ܰܩܨܳܝܶܐ ܡܠܶܐ ܫܰܒ݂ܥܳܐ

ܐܶܣܦ݁ܪܺܝܕ݂ܺܝܢ܂ 38ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܶܐܟ݂ܰܠܘ ܗܳܘܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐܰܪܒ݁ܥܳܐ ܐܰܠܦ݂ܺܝܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܶܐ ܣܛܰܪ ܡܶܢ ܢܶܫܶܐ ܘܰܛܠܳܝܶܐ܂ 39ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܪܳܐ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܣܠܶܩ ܠܶܐܠܦ݂ܳܐ ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܠܰܬ݂ܚܽܘܡܳܐ ܕ݁ܡܰܓ݂ܕ݁ܽܘ

THE BOOK OF MATTHEW

CHAPTER 16

1 And Pharisees and Sadducees came near, tempting him, and asking him

to show them

a sign from

heaven.

2 But he answered, and said to them: When it is evening you say, It will be fair weather;

for the heavens are red.

3 And in the morning you say, There will be a storm

to-day; for the heavens are sadly

red. You hypocrites, you are intelligent to discover the aspect of the heavens, but the

signs of this time you have no skill to discern.

4 A wicked and adulterous generation asks

for a sign; but no sign shall be given it, but

the sign of the prophet Jonah. And he left them, and departed.

5 And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread

with them.

6 And he said to them: Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees and the

Sadducees.

7 And they reasoned among them

selves, and said, it was because they had taken no

bread.

8 But Jesus knew this and said to them: O you small in faith! why do you reason among

yourselves because you have taken no bread?

9 Have you not yet understood?

Do you not remember the five loaves and the five

thousand, and the many baskets you took up?

10 Nor the seven loaves of bread and the four thousand, and the many baskets ye took

up?

11 How is it that you do not understand that it was not concerning bread that I spoke to

you; but that you should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?

12 Then they understood that he did not say that they should beware of the leaven of

bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

13 And when Jesus came into the region of Caesarea Philippi, he questioned his

disciples, and said: What do men say concerning me, that I am

a son of man?

14 And they said: Some say John the Baptizer; but others, Elijah; and others, Jeremiah,

or one of the prophets.

15 He said to them: But, who do you yourselves say that I am?

16 Simon Cephas answered and said: You are the Messiah, the Son of the living God.

17 Jesus answered, and said to him: Blessed are you, Sim

on son of Jonas; for flesh and

blood have not revealed this to you, but my Father who is in heaven.

18 Also I say to you, that you are Cephas: and upon this rock, I will build my church:

and the gates of Sheol shall not triumph over it.

19 To you I will give the keys of the kingdom

of heaven: and whatever you shall bind

on earth, shall be bound in heaven: and whatever you shall unbind on earth, shall be

unbound in heaven.

20 Then he enjoined on his disciples, that they should tell no man that he was the

Messiah.

21 And from

that time Jesus began to show to his disciples, that he was to go up to

Jerusalem, and to suffer much from

the Elders, and from

the chief priests and Scribes,

and be murdered, and on the third day arise.

22 And Cephas took him, and began to rebuke him; and he said: Far be it from

you, my Lord, that this should be to you.

23 But he turned, and said to Cephas: Get behind me, Satan: You are a stumbling block

to me; for you do not think the things of God, but the things of men.

24 Then Jesus said to his disciples: If any one desires to come after me, let him

deny

him

self; and let him

bear his cross, and come after me.

25 For, whoever chooses to preserve his life, shall lose it; and whoever will lose his life

for my sake, shall find it.

26 For what will it prof

it a man, if

he shall

gain the whole world, and shall lose his soul?

Or what will a man give in exchange for his soul?

27 For the Son of man is to come in the glory of his Father, with all his holy angels; and

then he will recompense to every man as his deeds are.

28 Truly I say to you: There are some persons standing here, who shall not taste death,

until they see the Son of man coming in his kingdom.

James Murdock Revised Edition All Right Reserved Copyright ©2017 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

܀ ܡܬܝ ܝܘ ܀1ܘܰܩܪܶܒ݂ܘ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܘܙܰܕ݁ܽܘܩܳܝܶܐ ܡܢܰܣܶܝܢ ܠܶܗ ܘܫܳܐܠܺܝܢ ܠܶܗ ܐܳܬ݂ܳܐ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܕ݁ܰܢܚܰܘܶܐ ܐܶܢܽܘܢ܂ 2ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܡܳܐ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܪܰܡܫܳܐ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܨܰܚܘܳܐ ܗܽܘ ܣܶܡܩܰܬ݂ ܓ݁ܶܝܪ ܫܡܰܝܳܐ܂ 3ܘܰܒ݂ܨܰܦ݂ܪܳܐ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܣܰܬ݂ܘܳܐ ܗܽܘ ܣܶܡܩܰܬ݂ ܓ݁ܶܝܪ ܫܡܰܝܳܐ ܟ݁ܡܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܢܳܣܒ݁ܰܝ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܦ݁ܰܪܨܽܘܦ݁ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܶܒ݂ܩܽܘܢ ܐܳܬ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܶܦ݂ܪܫܽܘܢ܂ 4ܫܰܪܒ݁ܬ݂ܳܐ ܒ݁ܺܝܫܬ݁ܳܐ ܘܓ݂ܰܝܳܪܬ݂ܳܐ ܐܳܬ݂ܳܐ ܒ݁ܳܥܝܳܐ ܘܳܐܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܝܰܗ݈ܒ݂ܳܐ ܠܳܗ ܐܶܠܳܐ ܐܳܬ݂ܶܗ ܕ݁ܝܰܘܢܳܢ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܘܰܫܒ݂ܰܩ ܐܶܢܽܘܢ ܘܶܐܙܰܠ܂ 5ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܰܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܠܥܶܒ݂ܪܳܐ ܛܥܰܘ ܕ݁ܢܶܣܒ݂ܽܘܢ ܥܰܡܗܽܘܢ ܠܰܚܡܳܐ܂ 6ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܚܙܰܘ ܐܶܙܕ݁ܰܗ݈ܪܘ ܡܶܢ ܚܡܺܝܪܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܘܰܕ݂ܙܰܕ݁ܽܘܩܳܝܶܐ܂ 7ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܠܰܚܡܳܐ ܠܳܐ ܢܣܰܒ݂ܘ܂ 8ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܝܺܕ݂ܰܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܡܳܢܳܐ ܡܶܬ݂ܚܰܫܒ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܟ݂ܽܘܢ ܙܥܽܘܪܰܝ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܰܚܡܳܐ ܠܳܐ ܫܩܰܠܬ݁ܽܘܢ܂ 9ܠܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܗܳܫܳܐ ܐܶܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܥܳܗܕ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܗܳܢܽܘܢ ܚܰܡܫܳܐ ܠܰܚܡܺܝܢ ܕ݁ܚܰܡܫܳܐ ܐܰܠܦ݂ܺܝܢ ܘܰܟ݂ܡܳܐ ܩܽܘܦ݂ܺܝܢܺܝܢ ܫܩܰܠܬ݁ܽܘܢ܂ 10ܘܠܳܐ ܠܗܳܢܽܘܢ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܠܰܚܡܺܝܢ ܕ݁ܰܐܪܒ݁ܥܳܐ ܐܰܠܦ݂ܺܝܢ ܘܰܟ݂ܡܳܐ ܐܶܣܦ݁ܪܺܝܕ݂ܺܝܢ ܫܩܰܠܬ݁ܽܘܢ܂ 11ܐܰܝܟ݁ܰܢ ܠܳܐ ܐܶܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܠ ܠܰܚܡܳܐ ܐܶܡܪܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܙܕ݁ܰܗܪܽܘܢ ܡܶܢ ܚܡܺܝܪܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܘܰܕ݂ܙܰܕ݁ܽܘܩܳܝܶܐ܂ 12ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠܘ ܕ݁ܠܳܐ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܢܶܙܕ݁ܰܗܪܽܘܢ ܡܶܢ ܚܡܺܝܪܳܐ ܕ݁ܠܰܚܡܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܢ ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܘܰܕ݂ܙܰܕ݁ܽܘܩܳܝܶܐ܂ 13ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܠܰܐܬ݂ܪܳܐ ܕ݁ܩܶܣܰܪܺܝܰܐ‌ܕ݂ܦ݂ܺܝܠܺܝܦ݁ܳܘܣ ܡܫܰܐܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܰܪ ܡܰܢܽܘ ܐܳܡܪܺܝܢ ܥܠܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ܂ 14ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪܘ ܐܺܝܬ݂ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܡܰܥܡܕ݂ܳܢܳܐ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܠܺܝܳܐ ܘܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܐܶܪܰܡܝܳܐ ܐܰܘ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܢܒ݂ܺܝܶܐ܂ 15ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܢܽܘ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝ܂ 16ܥܢܳܐ ܫܶܡܥܽܘܢ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܡܫܺܝܚܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܚܰܝܳܐ܂ 17ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܛܽܘܒ݂ܰܝܟ݁ ܫܶܡܥܽܘܢ ܒ݁ܪܶܗ‌ܕ݁ܝܰܘܢܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܪܳܐ ܘܰܕ݂ܡܳܐ ܠܳܐ ܓ݁ܠܳܐ ܠܳܟ݂ ܐܶܠܳܐ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ܂ 18ܐܳܦ݂ ܐܶܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܥܰܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܐܶܒ݂ܢܶܝܗ ܠܥܺܕ݈݁ܬ݁ܝ ܘܬ݂ܰܪܥܶܐ ܕ݁ܰܫܝܽܘܠ ܠܳܐ ܢܶܚܣܢܽܘܢܳܗ܂ 19ܠܳܟ݂ ܐܶܬ݁ܶܠ ܩܠܺܝܕ݂ܶܐ ܕ݁ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܟ݂ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܬ݂ܶܐܣܽܘܪ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܐܰܣܺܝܪ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܬ݂ܶܫܪܶܐ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܫܪܶܐ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ܂ 20ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܰܩܶܕ݂ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܠܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܢܺܐܡܪܽܘܢ ܕ݁ܗܽܘܝܽܘ ܡܫܺܝܚܳܐ܂ 21ܘܡܶܢ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܫܰܪܺܝ ܝܶܫܽܘܥ ܠܰܡܚܰܘܳܝܽܘ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܢܺܐܙܰܠ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܣܰܓ݁ܺܝ ܢܶܚܰܫ ܡܶܢ ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܡܶܢ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܢܶܬ݂ܩܛܶܠ ܘܰܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܢܩܽܘܡ܂ 22ܘܕ݂ܰܒ݂ܪܶܗ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܫܰܪܺܝ ܠܡܶܟ݂ܳܐܐ ܒ݁ܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܚܳܣ ܠܳܟ݂ ܡܳܪܝ ܕ݁ܬ݂ܶܗܘܶܐ ܠܳܟ݂ ܗܳܕ݂ܶܐ܂ 23ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܦ݁ܢܺܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ ܙܶܠ ܠܳܟ݂ ܠܒ݂ܶܣܬ݁ܰܪܝ ܣܳܛܳܢܳܐ ܬ݁ܽܘܩܰܠܬ݁ܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܺܝ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ܂ 24ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܰܢ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܐ ܕ݁ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܝ ܢܶܟ݂ܦ݁ܽܘܪ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܘܢܶܫܩܽܘܠ ܙܩܺܝܦ݂ܶܗ ܘܢܺܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪܝ܂ 25ܡܰܢ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܢܰܚܶܐ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܢܰܘܒ݁ܕ݂ܺܝܗ ܘܡܰܢ ܕ݁ܢܰܘܒ݁ܶܕ݂ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܝ ܢܶܫܟ݁ܚܺܝܗ܂ 26ܡܳܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܬ݂ܗܰܢܶܐ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܶܢ ܟ݁ܽܠܶܗ ܥܳܠܡܳܐ ܢܶܩܢܶܐ ܘܢܰܦ݂ܫܶܗ ܢܶܚܣܰܪ ܐܰܘ ܡܳܢܳܐ ܢܶܬ݁ܶܠ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܬ݁ܰܚܠܽܘܦ݂ܳܐ ܕ݁ܢܰܦ݂ܫܶܗ܂ 27ܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܕ݁ܰܐܒ݂ܽܘܗ݈ܝ ܥܰܡ ܡܰܠܰܐܟ݂ܰܘܗ݈ܝ ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܘܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܢܶܦ݂ܪܽܘܥ ܠܐ݈ܢܳܫ ܐ݈ܢܳܫ ܐܰܝܟ݂ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ܂ 28ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܩܳܝܡܺܝܢ ܬ݁ܢܳܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܛܥܡܽܘܢ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܶܚܙܽܘܢ ܠܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܶܗ܂

Syriac Peshitto Matthew 16 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

Evening Reading

Psalms 44-48

To read and study Psalms 44 click on link below then to the left of the website in the left navigation click on Search the CAL lextical and textual database. Targums study modules. Next, click on, Browse a single targum with lextical analysis. Then click Targum Psalms and then select TgPs Targum Psalms chapter 44. At bottom of the Page select next Chapter to read the targum for each Psalms given for Evening Reading.

http://cal1.cn.huc.edu/

Lamsa Aramaic Peshitta revised.

http://flippress.com/lamsa/wp-content/uploads/sites/41/2016/03/lamsa-psalms-revised-29march2016.pdf

One of the Revisers was Fr. Jonathan bar Stephen.

Read the Psalms in Hebrew and English (JPS 1917)

http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2644.htm

Read the Psalms in Syriac (Syriac Bible)

https://archive.org/details/oldtestamentinsy00lond

After Torah Reading

Psalm 119:1­8

Happy are they who are upright in the way, who walk in the Torah of Adon­Yah. Happy are they who keep His testimonies, that seek Him with the whole heart. They do no unrighteousness; they walk in His way. You have ordained Your precepts, that we should observe them diligently. Oh that my ways were directed to observe Your statutes! Then I would not be ashamed, when I have given diligence unto all Your mitzvoth. I will give thanks unto You with uprightness of heart, when I learn Your righteous ordinances. I will observe Your statutes; do not utterly forsake me.

Lord Yeshua, you who were brought forth by the very hand of God the Father, made known to the Blessed Mother Maryam, by the message of the angel Gabriel — I praise you, I thank you and I honour you with all my heart. It was you who said, ‘I am the bread of life: he that cometh to me, shall not hunger; and he that believeth on me, shall never thirst.’ Grant unto the presence of the Spirit of holiness as you promised to your disciples, so that I may understand the Word of God and the Will of the Father for me. Amen.

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Forehead:”May I have the mind of Mshikha”, Mouth:”May I speak pure words of Torah”, Heart:”and may my heart be sealed”, Right shoulder: “in the blood of the Lamb”& Left shoulder :” Amen. ” God is One.

Or

Forehead:”Mshikha in my mind.”, Mouth:”Torah in my mouth.”, Heart:”The blood of the Lamb in my heart.”, Right shoulder:”In Yeshua’s Name.” & Left Shoulder:”Amen.”In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. God is One.

May Mar Yah Bless You and Keep You. 

Recite, practice and study the TEN COMMANDMENTS everyday. 

Universal Covenant

 https://thomasine.org/en/the-universal-absolution/

For those who are new to the faith

About the Thomasines : https://thomasine.org/en/about/

Belief : https://thomasine.org/en/beliefs/

Didache ch 8

http://assemblyofjerusalem.com/texts/didache/didache-study-edition.html#ch8

Ten Commandments 

https://thomasine.org/en/tencommandments/