Our Daily Bread 29 September 2019

Please those on the list of California Wild fires in your thoughts and prayers. For the Aftermath and justice system underway b/c of this tragedy.

*Please keep the Victims of Sexual Assault & Rape in your prayers & thoughts including the ones in the Kavanaugh case and in the Catholic Church. (Both sides)

Say a prayers for all branches of the United States of America Govt & her people. 

Please prayer for immigrants that seeking refuge at US borders, I.e., caravans. 

Please keep those citizens of Haiti and her government in your thoughts and prayers. 

Please prayer for the people who reside in Nebraska.

Pray for those who lost their lives and those who were injured in the recent shooting in U.S. and their families. 

Please keep the people who live in the Amazon rainforest in your thoughts and prayers as well as the rest of the Earth population.

Please keep the People of the Bahamas in your thoughts and prayers. 

Patron Saint for Hurricane Season: St Medard

United Covenant Oahspe reading: Book of Es, Daughter of Jehovih. Chapter XXI

(Use Eloist Edition available via Amazon) 

Or

Lectionary Readings for Sunday, September 29th, 2019

(Provided by Kahni Br Shamon) 

The Lord’s Day 

DEDICATION OF ST. MICHAEL, Archangel

16th Sunday After Pentecost 

First reading:

Eph 3:13-21

Gospel reading: Luke 14:1-11

Matthew 27:32-66; James 4; Revelation 2; Joel 2; Psalms 140-144; (Mar Shimon the Zealot)

http://thomasine.org/en/prayers/litany-of-the-holy-apostles/

DEDICATION OF ST. MICHAEL, Archangel

It would be good to retell the story of St. Michael slaying the dragon  to honor St. Michael. 

{Color: white}

Sunday Morning Psalms

http://thomasine.org/en/sabbath-morning/

Rosh Hashanah Siddur at Sundown 

http://thomasine.org/en/rosh-hashana-siddur/

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Forehead:”May I have the mind of Mshikha”, Mouth:”May I speak pure words of Torah”, Heart:”and may my heart be sealed”, Right shoulder: “in the blood of the Lamb”& Left shoulder :” Amen. ” God is One.

Or

 Forehead:”Mshikha in my mind.”, Mouth:”Torah in my mouth.”, Heart:”The blood of the Lamb in my heart.”, Right shoulder:”In Yeshua’s Name.” & Left Shoulder:”Amen.”In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. 

God is One.

Before Torah Reading

Matthew 5:17­-20

Do not think that I came to dismiss the Torah or the Prophets. I have not come to dismiss, but to carry out. For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not one smallest letter or one stroke shall pass away from the Torah, until everything happens. Therefore, anyone who dismisses one of these small mitzvoth (Commandments), and thus teach the sons of men to do so, will be called little in the Kingdom of Heaven; but those who do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven.

When Removing Torah From Ark

When the Ark set out, Mosha would say: Arise, O AdonYah, and Your adversaries will be scattered, and Your enemies will flee before You.

For from Zion shall go forth the Torah, and the Word of Adon­Yah from Jerusalem. Blessed is He who in His holiness gave Torah to His people Israel.

Prayer when touched the Torah

The Torah which Moshe commanded us is the heritage of the congregation of Ya’aqub. {Kiss the Torah}

Matthai

http://thomasine.org/en/wp-content/uploads/2017/06/Matthai.pdf

(To Read Current Edition of the Book of Matthew, which is preferred, please click on the hyperlink above)

Matthew 27

32 And as they went out, they found a man of Cyrene whose name was Simon; him

they

compelled him

to bear his cross.

33 And they came to a place which is called Golgotha, which is interpreted a skull.

34 And they gave him

to drink vinegar mixed with gall. And he tasted it but would not

drink.

35 And when they had crucified him, they distributed his garments by lot.*

36 And they sat down, and watched him

there

37 And they placed over his head the cause of

his death, in the writing: THIS IS JESUS,

THE KING OF THE JEWS.

38 And there were crucified with him

two robbers, the one on his right hand, and the

other on his left.

39 And they that passed by reviled him, and shook their heads

40 and said: Destroyer of the temple, and builder of it in three days, deliver yourself; if

you are the Son of God, and come down from

the cross.

41 So also the chief priests mocked, with the Scribes and Elders and Pharisees,

42 and said: He gave life to others, his own life he cannot preserve. If he is the king of

Israel, let him

now descend from

the cross, and we will believe in him. †

43 He trusted in God; let him

rescue him

now, if he has pleasure in him: for he said, I

am

the Son of God.

44 In like manner the thieves also, that were crucified with him, reproached him.

45 And from

the sixth hour there was darkness over all the land, until the ninth hour.

46 And about the ninth hour, Jesus cried with a loud voice and said: O God, O God;

why have you spared me? *

47 And some of them

that stood there, when they heard this, said: He calls for Elijah.

48 And immediately one of them

ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and

put it on a reed, and gave him

to drink.

49 But the rest said: Cease; we will see if

Elijah will come to rescue him.

50 Then Jesus cried again with a loud voice, and gave up his spirit.

51 And instantly, the curtain of the door of the temple was torn in two, from

the top to

the bottom; and the earth shook; and the rocks became split;

52 and graves were opened; and many bodies of saints who slept, arose,

53 and came forth; and, after his resurrection, entered into the Holy City, and appeared

to many.

54 And the centurion, and they that were with him

guarding Jesus, when they saw the

earthquake and the things that occurred, feared greatly, and said: Truly, this was the Son

of God.

55 And many women were there, looking on from

a distance; the same who had

followed Jesus from

Galilee, and had ministered to him.

56 One of them

was Mary of Magdala, also Mary the mother of James and Joses, and

the mother of Zebedee’s children.

57 And when it was evening, there a rich man of Ramath came, whose name was a

Joseph, who was also a disciple of Jesus.

58 This man went to Pilate, and begged for the body of Jesus. And Pilate directed the

body to be given him.

59 And Joseph took the body, and wrapped it in a shroud of clean linen;

60 and laid it in his new sepulcher, that was excavated in a rock. And he rolled a great

stone against the door of the sepulcher, and departed:

6l And Mary of Magdala were present there, and the other Mary, who sat over against

the grave.

62 And on the day that was next after the preparation, the chief priests and Pharisees

assembled before Pilate,

63 and said to him: Our Lord, we remember that this deceiver said, while he was alive,

After three days, I shall arise.

64 Command, therefore that they guard the sepulcher; until the third day; in case his

disciples come and steal him

away by night, and say to the people that he has risen from

the dead; and the last delusion be worse than the first.

65 Pilate said to them: You have soldiers: go and guard it, as you know how.

66 And they went and set a guard to the sepulcher, and sealed the stone.

* In the editions of 1815 and 1826 is the following note:

“According to some of the Greek copies, there is added, thus: that so might be fulfilled

that which was spoken by the prophet David: They distributed my garments among them,

and upon my vesture they cast the lot.”

This addition is not found in four of the most ancient editions of the Syriac New

Testament, and it is put in the margin of the more modern editions. It was doubtless a

modern addition to the Syriac New Testament, borrowed from the Greek.

† In some editions: that we may see, and believe in him.

† In some editions: that we may see, and believe in him.

* Il, Il, lemòno shebákthone

܀ ܡܬܝ ܟܙ ܀

32ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܳܦ݂ܩܺܝܢ ܐܶܫܟ݁ܰܚܘ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܩܽܘܪܺܝܢܳܝܳܐ ܕ݁ܰܫܡܶܗ ܫܶܡܥܽܘܢ ܠܗܳܢܳܐ ܫܰܚܰܪܘ ܕ݁ܢܶܫܩܽܘܠ ܙܩܺܝܦ݂ܶܗ܂ 33ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܕ݂ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݂ܩܰܪܝܳܐ ܓ݁ܳܓ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܡܶܬ݂ܦ݁ܰܫܩܳܐ ܩܰܪܩܰܦ݂ܬ݂ܳܐ܂ 34ܘܝܰܗ݈ܒ݂ܘ ܠܶܗ ܕ݁ܢܶܫܬ݁ܶܐ ܚܰܠܳܐ ܕ݁ܰܚܠܺܝܛ ܒ݁ܰܡܪܳܪܬ݁ܳܐ ܘܰܛܥܶܡ ܘܠܳܐ ܨܒ݂ܳܐ ܠܡܶܫܬ݁ܳܐ܂ 35ܘܟ݂ܰܕ݂ ܙܰܩܦ݁ܽܘܗ݈ܝ ܦ݁ܰܠܶܓ݂ܘ ܢܰܚܬ݁ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܦ݂ܶܣܳܐ܂ 36ܘܝܳܬ݂ܒ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܢܳܛܪܺܝܢ ܠܶܗ ܬ݁ܰܡܳܢ܂ 37ܘܣܳܡܘ ܠܥܶܠ ܡܶܢ ܪܺܫܶܗ ܥܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܶܗ ܒ݁ܰܟ݂ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܗܳܢܰܘ ܝܶܫܽܘܥ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ܂ 38ܘܶܐܙܕ݁ܩܶܦ݂ܘ ܥܰܡܶܗ ܬ݁ܪܶܝܢ ܠܶܣܛܳܝܶܐ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܶܗ ܘܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܣܶܡܳܠܶܗ܂ 39ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܥܳܒ݂ܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܓ݂ܰܕ݁ܦ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܘܰܡܢܺܝܕ݂ܺܝܢ ܪܺܫܰܝܗܽܘܢ܂ 40ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܣܳܬ݂ܰܪ ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܒ݂ܳܢܶܐ ܠܶܗ ܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܦ݁ܰܨܳܐ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܐܶܢ ܒ݁ܪܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܚܽܘܬ݂ ܡܶܢ ܙܩܺܝܦ݂ܳܐ܂ 41ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂ ܐܳܦ݂ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܡܒ݂ܰܙܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܥܰܡ ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ܂ 42ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܐܰܚܺܝ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܠܡܰܚܳܝܽܘ ܐܶܢ ܡܰܠܟ݁ܶܗ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܢܶܚܽܘܬ݂ ܗܳܫܳܐ ܡܶܢ ܙܩܺܝܦ݂ܳܐ ܘܰܢܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܶܗ܂ 43ܬ݁ܟ݂ܺܝܠ ܥܰܠ ܐܰܠܳܗܳܐ ܢܶܦ݂ܪܩܺܝܘܗ݈ܝ ܗܳܫܳܐ ܐܶܢ ܨܳܒ݂ܶܐ ܒ݁ܶܗ ܐܳܡܰܪ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܒ݂ܪܶܗ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ܂ 44ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂ ܐܳܦ݂ ܓ݁ܰܝܳܣܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܶܐܙܕ݁ܩܶܦ݂ܘ ܥܰܡܶܗ ܡܚܰܣܕ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ܂ 45ܡܶܢ ܫܶܬ݂ ܫܳܥܺܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܗܘܳܐ ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܥܰܠ ܟ݁ܽܠܳܗ ܐܰܪܥܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܫܳܥܶܐ ܬ݁ܫܰܥ܂ 46ܘܠܰܐܦ݁ܰܝ ܬ݁ܫܰܥ ܫܳܥܺܝܢ ܩܥܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܩܳܠܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܐܺܝܠ ܐܺܝܠ ܠܡܳܢܳܐ ܫܒ݂ܰܩܬ݁ܳܢܝ܂ 47ܐ݈ܢܳܫܺܝܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܗܳܢܽܘܢ ܕ݁ܩܳܝܡܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܬ݁ܰܡܳܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܗܳܢܳܐ ܠܺܐܠܺܝܳܐ ܩܪܳܐ܂ 48ܘܒ݂ܳܗ ܒ݁ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܪܗܶܛ ܚܰܕ݂ ܡܶܢܗܽܘܢ ܘܰܫܩܰܠ ܐܶܣܦ݂ܽܘܓ݁ܳܐ ܘܰܡܠܳܗ ܚܰܠܳܐ ܘܣܳܡܳܗ ܒ݁ܩܰܢܝܳܐ ܘܡܰܫܩܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ܂ 49ܫܰܪܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܫܒ݂ܽܘܩܘ ܢܶܚܙܶܐ ܐܶܢ ܐܳܬ݂ܶܐ ܐܺܠܺܝܳܐ ܠܡܶܦ݂ܪܩܶܗ܂ 50ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܩܥܳܐ ܒ݁ܩܳܠܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܰܫܒ݂ܰܩ ܪܽܘܚܶܗ܂ 51ܘܡܶܚܕ݂ܳܐ ܐܰܦ݁ܰܝ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܕ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܐܶܨܛܪܺܝ ܠܰܬ݂ܪܶܝܢ ܡܶܢ ܠܥܶܠ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܬ݂ܰܚܬ݁ ܘܰܐܪܥܳܐ ܐܶܬ݁ܬ݁ܙܺܝܥܰܬ݂ ܘܟ݂ܺܐܦ݂ܶܐ ܐܶܨܛܰܪܺܝ܂ 52ܘܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܶܐ ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܬ݁ܰܚܘ ܘܦ݂ܰܓ݂ܪܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܩܰܕ݁ܺܝܫܶܐ ܕ݁ܰܫܟ݂ܺܝܒ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܩܳܡܘ܂ 53ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܘܒ݂ܳܬ݂ܰܪ ܩܝܳܡܬ݁ܶܗ ܥܰܠܘ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝܫܬ݁ܳܐ ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝܘ ܠܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ܂ 54ܩܶܢܛܪܽܘܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܘܰܕ݂ܥܰܡܶܗ ܕ݁ܢܳܛܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܙܰܘ ܙܰܘܥܳܐ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܗܘܰܝ ܕ݁ܚܶܠܘ ܛܳܒ݂ ܘܶܐܡܰܪܘ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܪܶܗ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ܂ 55ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܝ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܬ݁ܰܡܳܢ ܢܶܫܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܬ݂ܳܐ ܕ݁ܚܳܙܝܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܡܶܢ ܪܽܘܚܩܳܐ ܗܳܢܶܝܢ ܕ݁ܶܐܬ݂ܰܝ ܗ݈ܘܰܝ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܡܶܢ ܓ݁ܠܺܝܠܳܐ ܘܰܡܫܰܡܫܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܠܶܗ܂ 56ܕ݁ܰܚܕ݂ܳܐ ܡܶܢܗܶܝܢ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܓ݂ܕ݁ܠܳܝܬ݁ܳܐ ܘܡܰܪܝܰܡ ܐܶܡܶܗ ܕ݁ܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܘܰܕ݂ܝܳܘܣܺܐ ܘܶܐܡܗܽܘܢ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ ܙܰܒ݂ܕ݂ܰܝ܂ 57ܟ݁ܰܕ݂ ܗܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܪܰܡܫܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܥܰܬ݁ܺܝܪܳܐ ܡܶܢ ܪܳܡܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܶܗ ܝܰܘܣܶܦ݂ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܗܽܘ ܐܶܬ݁ܬ݁ܰܠܡܰܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܝܶܫܽܘܥ܂ 58ܗܳܢܳܐ ܩܪܶܒ݂ ܠܘܳܬ݂ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܘܰܫܐܶܠ ܦ݁ܰܓ݂ܪܶܗ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܘܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܕ݁ܢܶܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܶܗ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܐ܂ 59ܘܫܰܩܠܶܗ ܝܰܘܣܶܦ݂ ܠܦ݂ܰܓ݂ܪܳܐ ܘܟ݂ܰܪܟ݂ܶܗ ܒ݁ܰܚܝܳܨܳܐ ܕ݁ܟ݂ܶܬ݁ܳܢܳܐ ܢܰܩܕ݁ܳܐ܂ 60ܘܣܳܡܶܗ ܒ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܳܐ ܚܰܕ݂݈ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܕ݁ܰܢܩܺܝܪ ܒ݁ܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܥܰܓ݁ܶܠܘ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܐܰܪܡܺܝܘ ܥܰܠ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܳܐ ܘܶܐܙܰܠܘ܂ 61ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܝ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܓ݂ܕ݁ܠܳܝܬ݁ܳܐ ܘܡܰܪܝܰܡ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܕ݁ܝܳܬ݂ܒ݁ܳܢ ܗ݈ܘܰܝ ܠܩܽܘܒ݂ܠܶܗ ܕ݁ܩܰܒ݂ܪܳܐ܂ 62ܠܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܡܚܳܪ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܥܪܽܘܒ݂ܬ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܟ݁ܰܢܰܫܘ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܠܘܳܬ݂ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ܂ 63ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܳܪܰܢ ܐܶܬ݁ܕ݁ܟ݂ܰܪܢ ܕ݁ܗܰܘ ܡܰܛܥܝܳܢܳܐ ܐܶܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܰܝ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܩܳܐܶܡ ܐ݈ܢܳܐ܂ 64ܦ݁ܩܽܘܕ݂ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܶܙܕ݁ܰܗܪܺܝܢ ܒ݁ܩܰܒ݂ܪܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܰܬ݂ܠܳܬ݂ܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܢܺܐܬ݂ܽܘܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܢܶܓ݂ܢܒ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܒ݁ܠܺܠܝܳܐ ܘܢܺܐܡܪܽܘܢ ܠܥܰܡܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܺܝܬ݂ܶܐ ܩܳܡ ܘܬ݂ܶܗܘܶܐ ܛܽܘܥܝܰܝ ܐ݈ܚܪܳܝܬ݁ܳܐ ܒ݁ܺܝܫܳܐ ܡܶܢ ܩܰܕ݂ܡܳܝܬ݁ܳܐ܂ 65ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܩܶܣܛܽܘܢܳܪܶܐ ܙܶܠܘ ܐܶܙܕ݁ܰܗ݈ܪܘ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ܂ 66ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܙܰܠܘ ܐܶܙܕ݁ܗܰܪܘ ܒ݁ܩܰܒ݂ܪܳܐ ܘܰܚܬ݂ܰܡܘ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܗܳܝ ܥܰܡ ܩܶܣܛܽܘܢܳܪܶܐ܂

Syriac Peshitto Matthew ch 27:32-ch 28 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

Chapter 4

1 Where is it, that there are among you fightings and broils ? Is it not from the lusts, which war in your members?

2 You covet, and possess not; and you kill, and envy, and effect nothing: and you fight and make attacks; and you have not, because you ask not.

3 You ask, and receive not; because you ask wickedly, that you may pamper your lusts.

4 You adulterers, know you not, that the love of the world is hostility towards Alaha ? He therefore who chooses to be a lover of this world, is the enemy of Alaha.

5 Or think you, that the scripture has vainly said: The spirit dwelling in us lusts with envy?

6 But Maran has given us more grace. Therefore he said: Alaha humbles the lofty, and gives grace to the lowly.

7 Subject yourselves therefore to Alaha; and stand firm against Satan, and he will flee from you.

8 Draw close to Alaha, and he will draw close to you. Cleanse your hands, you sinners: sanctify your hearts, you divided in mind.

9 Humble yourselves, and mourn: let your laughter be turned into mourning, and your joy into grief.

10 Humble yourselves before Mar-Yah, and he will exalt you.

11 Do not speak against each other, my brethren; for he that speaks against his brother, or judges his brother, speaks against Torah, and judges Torah. And if you judge Torah, you are not Torah observant, but its judge.

12 There is one Law-giver and Judge, who can make alive, and [can] destroy: but who are you, that you judge your neighbor ?

13 But what shall we say of those, who say: To-day or to-morrow we will go to such or such a city, and will abide there a year; and we will traffic, and get gain ?

14 And they know not what will be to-morrow: for what is our life, but an exhalation that is seen a little while, and then vanishes and is gone ?

15 Whereas they should say: If Mar-Yah please, and we live, we will do this or that.

16 They glory in their vaunting. All such glorying is evil.

17 He that knows the good, and does it not, to him is sin.

James Murdock Revised Edition All Right Reserved Copyright ©2017 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop 

܀ ܐܓܪܬܐ ܕܝܥܩܘܒ ܕ ܀

1ܡܶܢ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܩܪܳܒ݂ܶܐ ܘܡܰܨܘܳܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܪܓ݂ܺܝܓ݂ܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܩܪܒ݂ܳܢ ܒ݁ܗܰܕ݁ܳܡܰܝܟ݁ܽܘܢ܂ 2ܡܶܬ݂ܪܰܓ݂ܪܓ݂ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܰܝܬ݁ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܩܳܛܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܛܳܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܐܳܬ݂ܝܳܐ ܒ݁ܺܐܝܕ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܘܢܳܨܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܰܩܪܳܒ݂ܶܐ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܰܝܬ݁ ܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܫܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ܂ 3ܫܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܢܳܣܒ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫܳܐܝܺܬ݂ ܫܳܐܠܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܬ݁ܬ݂ܰܪܣܽܘܢ ܪܓ݂ܺܝܓ݂ܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ܂ 4ܓ݁ܰܝܳܪܶܐ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܪܶܚܡܬ݂ܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܝܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܐ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܪܳܚܡܳܐ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܳܐ ܗܳܘܶܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ܂ 5ܐܰܘ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܣܪܺܝܩܳܐܝܺܬ݂ ܣܳܒ݂ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܰܛܢܳܢܳܐ ܪܳܓ݁ܳܐ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܥܳܡܪܳܐ ܒ݁ܰܢ܂ 6ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪܬ݁ܳܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܰܢ ܡܳܪܰܢ ܡܶܛܽܠ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܡܰܟ݁ܶܟ݂ ܠܪܳܡܶܐ ܘܰܠܡܰܟ݁ܺܝܟ݂ܶܐ ܝܳܗܶܒ݂ ܛܰܝܒ݁ܽܘܬ݂ܳܐ܂ 7ܐܶܫܬ݁ܰܥܒ݁ܰܕ݂ܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܘܩܽܘܡܘ ܠܽܘܩܒ݂ܰܠ ܣܳܛܳܢܳܐ ܘܥܳܪܶܩ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ܂ 8ܘܰܩܪܽܘܒ݂ܘ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܢܶܬ݂ܩܰܪܰܒ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܟ݁ܰܘ ܐܺܝܕ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܚܰܛܳܝܶܐ ܩܰܕ݁ܶܫܘ ܠܶܒ݁ܰܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܦ݁ܠܺܝܓ݂ܰܝ ܢܰܦ݂ܫܳܐ܂ 9ܐܶܬ݂ܡܰܟ݁ܰܟ݂ܘ ܘܶܐܬ݁ܰܐܒ݂݈ܠܘ ܘܓ݂ܽܘܚܟ݁ܟ݂ܽܘܢ ܠܶܐܒ݂ܠܳܐ ܢܶܬ݂ܗܦ݂ܶܟ݂ ܘܚܰܕ݂ܘܰܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܠܥܳܩܬ݂ܳܐ܂ 10ܐܶܬ݂ܡܰܟ݁ܰܟ݂ܘ ܩܕ݂ܳܡ ܡܳܪܝܳܐ ܘܰܢܪܰܡܪܶܡܟ݂ܽܘܢ܂ 11ܠܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܡܡܰܠܠܺܝܢ ܥܰܠ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܐܰܚܰܝ ܗܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܥܰܠ ܐܰܚܽܘܗ݈ܝ ܐܰܘ ܕ݁ܳܐܶܢ ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܡܡܰܠܶܠ ܥܰܠ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܕ݂ܳܐܶܢ ܠܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܶܐܢ ܠܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܳܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ ܥܳܒ݂ܽܘܕ݂ܶܗ ܕ݁ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܰܝܳܢܶܗ܂ 12ܚܰܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܣܳܐܶܡ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܕ݂ܰܝܳܢܳܐ ܕ݁ܗܽܘ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܕ݁ܢܰܚܶܐ ܘܢܰܘܒ݁ܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܕ݂ܳܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܶܗ ܠܩܰܪܺܝܒ݂ܳܟ݂܂ 13ܡܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܢܺܐܡܰܪ ܐܳܦ݂ ܥܰܠ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܝܰܘܡܳܢܳܐ ܐܰܘ ܡܚܳܪ ܐܳܙܺܠ݈ܝܢܰܢ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܗܺܝ ܘܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢܰܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܫܰܢ݈ܬ݁ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܘܡܶܬ݁ܬ݁ܰܓ݁ܪܺܝܢܰܢ ܘܝܳܬ݂ܪܺܝܢܰܢ܂ 14ܘܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܡܳܢܳܐ ܗܳܘܶܐ ܡܚܳܪ ܡܳܢܳܐ ܐܶܢܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܚܰܝܰܝܢ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܠܰܗܓ݁ܳܐ ܕ݁ܩܰܠܺܝܠ ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܘܛܳܠܶܩ ܘܡܰܘܦ݁ܶܐ܂ 15ܚܠܳܦ݂ ܕ݁ܢܺܐܡܪܽܘܢ ܕ݁ܶܐܢ ܡܳܪܝܳܐ ܢܶܨܒ݁ܶܐ ܘܢܺܚܶܐ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢܰܢ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܰܘ ܗܳܝ܂ 16ܡܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܪܺܝܢ ܒ݁ܰܚܬ݂ܺܝܪܽܘܬ݂ܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܫܽܘܒ݂ܗܳܪܳܐ ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܗܳܢܳܐ ܒ݁ܺܝܫܳܐ ܗ݈ܘ܂ 17ܘܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܰܥ ܛܳܒ݂ܬ݂ܳܐ ܘܠܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܠܳܗ ܚܛܳܗܳܐ ܗܳܘܶܐ ܠܶܗ܂

Syriac Peshitto James Ch 4 Authorized use by +Mar Eshwan, Bishop

The Book of Revelation ch 2

http://www.bayithamashiyach.com/revelation_2.pdf

The Book of Joel ch 2

http://www.bayithamashiyach.com/Joel_2.pdf

Evening Reading

Psalms 140-144

To read and study Psalms 140-144 click on link below then to the left of the website in the left navigation click on Search the CAL lextical and textual database. Targums study modules. Next, click on, Browse a single targum with lextical analysis. Then click Targum Psalms and then select TgPs Targum Psalms chapter 140. At bottom of the Page select next Chapter to read the targum for each Psalms given for Evening Reading.

http://cal1.cn.huc.edu/

Lamsa Aramaic Peshitta revised.

http://flippress.com/lamsa/wp-content/uploads/sites/41/2016/03/lamsa-psalms-revised-29march2016.pdf

One of the Revisers was Fr. Jonathan bar Stephen.

Read the Psalms in Hebrew and English (JPS 1917)

http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt26e0.htm

Read the Psalms in Syriac (Syriac Bible)

https://archive.org/details/oldtestamentinsy00lond

After Torah Reading

Psalm 119:1­8

Happy are they who are upright in the way, who walk in the Torah of Adon­Yah. Happy are they who keep His testimonies, that seek Him with the whole heart. They do no unrighteousness; they walk in His way. You have ordained Your precepts, that we should observe them diligently. Oh that my ways were directed to observe Your statutes! Then I would not be ashamed, when I have given diligence unto all Your mitzvoth. I will give thanks unto You with uprightness of heart, when I learn Your righteous ordinances. I will observe Your statutes; do not utterly forsake me.

Lord Yeshua, you who were brought forth by the very hand of God the Father, made known to the Blessed Mother Maryam, by the message of the angel Gabriel — I praise you, I thank you and I honour you with all my heart. It was you who said, ‘I am the bread of life: he that cometh to me, shall not hunger; and he that believeth on me, shall never thirst.’ Grant unto the presence of the Spirit of holiness as you promised to your disciples, so that I may understand the Word of God and the Will of the Father for me. Amen.

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Forehead:”May I have the mind of Mshikha”, Mouth:”May I speak pure words of Torah”, Heart:”and may my heart be sealed”, Right shoulder: “in the blood of the Lamb”& Left shoulder :” Amen. ” God is One.

Or

 Forehead:”Mshikha in my mind.”, Mouth:”Torah in my mouth.”, Heart:”The blood of the Lamb in my heart.”, Right shoulder:”In Yeshua’s Name.” & Left Shoulder:”Amen.”In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen. God is One.

May Mar Yah Bless You and Keep You.

Recite, practice and study the TEN COMMANDMENTS everyday. 

Universal Covenant

 http://thomasine.org/en/the-universal-absolution/

For those who are new to the faith

About the Thomasines : http://thomasine.org/en/about/

Belief : http://thomasine.org/en/beliefs/

Didache ch 13

 http://assemblyofjerusalem.com/texts/didache/didache-study-edition.html#ch13

Ten Commandments 

http://thomasine.org/en/tencommandments/